Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранные комедии
Шрифт:
331

Ст. 152. …Кто песнопенья выучил Кинесия…— Как обычно у Аристофана, серьезные строки чередуются с издевательскими, шуточными. Издевки и на этот раз имеют мишенью людей из сценического мира. Аристофан смеется над Кинесием, знаменитым в свое время автором напыщенных дифирамбических песен, и над Морсимом(см. «Всадники», комм. к ст. 398).

332

Ст. 157. …осел при посвящениях!— Поговорка. Смысл ее: «В чужом пиру похмелье», так как осел тащил тяжести на праздниках, не принимая участия в праздничном веселье.

333

Ст. 215

сл. Нисийский бог(по имени горы Нисы в Малой Азии) и Бромий(«гремящий») — культовые прозвища Диониса.

334

Праздник Кувшинов(Хитры) — один из дней «празднества цветов» — Анфестерий, посвященного богу плодородия Дионису. Представление комедии «Лягушки» состоялось в театре Диониса, расположенном на болоте, и в те самые праздничные дни, о которых поют лягушки. Их гимн, таким образом, имеет самое непосредственное отношение к обстановке представления комедии.

335

Ст. 283. А я хотел бы встретить приключение…— Пародийная цитата из трагедии Еврипида «Филоктет».

336

Ст. 292. Эмпуса— мифическое чудище, оборотень древнегреческих сказок.

337

Ст. 297. О, жрец мой…— Один из ярчайших образцов нарушения сценической иллюзии у Аристофана. Дионис, балаганный герой комедии, бежит за помощью через орхестру к креслу жреца бога Диониса. Такое кресло с надписью «принадлежит жрецу Диониса.» сохранилось и до наших дней в первом ряду амфитеатра в афинском театре Диониса на склонах Акрополя.

338

Ст. 303. Гегелох— первый актер (протагонист) в трагедиях Еврипида. Его высмеивали за неясное и нечеткое произношение. Отсюда каламбур, который перевод пытается сохранить («привидение» и «провидение»).

339

Ст. 318. Иакходин из троицы богов, чествуемых в Елевсинских мистериях.

340

Ст. 320. Диагор.— См. «Облака», комм. к ст. 829.

341

Ст. 338. Как сладостно пахнуло поросятиной!— Поросенок — традиционная жертва на мистериях.

342

Ст. 354. Кратин.— См. «Всадники», комм. к ст. 398. Аристофан высмеивал его при жизни и неизменно прославлял после смерти. «Бычья сила» и необузданный размах — характернейшие черты стиля Кратина.

343

Ст. 362 сл. Снова чередование серьезных и балаганно-шуточных строк. Эгина— остров, принадлежавший Афинам, но соседний с враждебным Пелопоннесом и поэтому удобный для контрабандистов. Форикион— некий контрабандист, современник Аристофана. Эпидавр— порт на севере Пелопоннеса, т. е. во вражеской стране. Все это — отголоски жестокой Пелопоннесской войны между Афинами и Спартой, во время которой блокируемые неприятелем Афины были вынуждены к решительным мерам борьбы против военной контрабанды, вывоза продовольствия и т. д.

344

Ст. 368. …Кто

в отместку за шутку на играх святых…— Выпад против политических деятелей демократии, пытавшихся бороться со своеволием комедии. Закон об уменьшении вознаграждения поэтам и актерам комедии был предложен Агиррием в конце V в. до н. э.

345

Ст. 393. …Дай победить на славу!— Победить — в состязании комедий. Хор мистов в комедии — это прежде всего хоровод граждан — участников комедийного празднества.

346

Ст. 400. …К богине в дом!— Важной частью Елевсинских торжеств было праздничное шествие из Афин по «священной дороге» за двадцать километров в пригородный Елевсин. Во время пути этого в обычае были шутки, пляски. Пренебрежение к внешнему приличию было также традиционным для Елевсинских празднеств.

347

Ст. 417 сл. Хотите, будем вместе шутить над Архидемом!— Эти коротенькие песенки-частушки — образчик тех шуток, которыми обменивались участники в праздничном шествии к Елевсину. Архидем— государственный деятель, представитель радикального крыла демократической партии, которого комедия, верная своему политическому консерватизму, обвиняла как «безродного» и «пришельца». Каллий— представитель легкомысленной «золотой молодежи», сын Гиппоблуда (Гиппоника). Городская молва утверждала, что он вышел в Аргииусское сражение (406 г.) наряженный, как Геракл, в львиную шкуру.

348

Ст. 438 сл. Возьми поклажу…— Это напоминание звучит для Ксанфия так же надоедливо и однообразно, как хвастовство коринфян, известных в Греции лгунов и бахвалов.

349

Ст. 450 сл. Мойры— богини судьбы. Они благосклонны к мистам («посвященным»), которых в награду за праведную жизнь ждет загробное блаженство. Этот догмат — центральный в древнегреческих мистических учениях.

350

Ст. 462. Ах, мерзкий, ах, треклятый, ах, негоднейший!— Эак — грозный судья в царстве мертвых — в комедии выступает в балаганной роли привратника-раба.

351

Ст. 470 сл. …И псы Кокита резвые…— Угрозы Эака составлены из пародийно-преувеличенных отрывков из еврипидовских трагедий. Стикс(река печали), Ахеронт, Кошт(река слез) — таинственно-мрачные потоки преисподней. Ехидна— сказочное стоголовое существо. Наоборот, в «тартесской мурене» (слово «тартесская» напоминает Тартар — ад) нет ничего сказочного: это любимое лакомство афинских обжор. Та же игра противоречий и далее: мифические Горгоны оказываются родом из афинского пригорода Тифры, поставлявшего рыбу на афинский рынок, и становятся рыночными торговками.

352

Ст. 501. Мелитта— местность по соседству с Афинами, где находилось славное святилище Геракла. Тем неожиданнее звучит: «из Мелитты каторжник».

353

Ст. 520. Привет мой передай танцовщицам.— Ксанфий, как человек невоспитанный, шлет привет не хозяйке дома (как велел обычай), а танцовщицам.

354

Ст. 531. Алкмена— мифическая мать героя Геракла, одна из жен Зевса.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка