Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
Шрифт:
Кэл отпустил ее, но смотрел на нее без улыбки.
— Теперь поняла?
— О боже!
— Все в городе знают о моих чувствах к тебе. Я уж начал думать, что ты глупая.
Элли не понимала, как почти сорокалетняя женщина, пережившая два развода, может снова чувствовать себя пятнадцатилетней девчонкой, но ощущения были именно такими. Теперь все было именно так, как и должно быть.
Скрипнула половица. На пороге стояла Нат с двумя огромными коробками пиццы, рядом с ней — три маленькие
— Бегите, надевайте пижамы, — скомандовала Нат. — Папа поднимется к вам через минуту.
Когда девочки ушли, она, прищурившись, спросила:
— Ты поцеловал ее?
«Неужели Нат знала?» — подумала Элли. А потом Кэл привлек ее к себе, и она забыла обо всем. В его глазах она увидела любовь, которая началась в далеком детстве и продолжалась всю жизнь.
Кэл сжал руку Элли и ответил Нат с вызовом:
— Поцеловал!
Нат рассмеялась:
— Самое время.
В последний час, чем бы Джулия ни занималась, она думала: «Еще не пора».
— Читай Алисе.
Девочка ударила ладошкой по странице.
Джулии следовало на это возразить, что сейчас пора поговорить о другом: о разлученных родственниках, об отце, который нашелся, — но не смогла. Вместо этого она принялась читать, как будто сегодня самый обычный день. «Шло время, и маленький кролик стал очень старым, но мальчик все так же любил его. Он продолжал любить его, когда у кролика вылезли все усики, розовая подкладка ушей стала серой, а коричневые пятнышки выцвели». Джулия почувствовала, что слова на странице прыгают и расплываются.
Джулия закрыла книгу, посадила Алису на колени лицом к себе, так что они могли смотреть друг на друга. «Будь сильной», — подумала она.
— Есть один человек. Джордж. Твой папа. Он любит тебя.
— Алиса любит Джули.
— Я рассказываю тебе о твоем отце. Он скоро приедет.
— Будешь мама?
Джулия посмотрела на чемодан, который упаковала ночью. Послышался шум подъезжающей машины.
— Мама? — снова спросила Алиса. В этот раз голос девочки дрожал, в нем слышался испуг.
— Ах, Алиса, — прошептала Джулия, прикасаясь к нежной розовой щечке. — Хотелось бы мне, чтобы это было так.
Элли увидела скопление съемочных машин на старом шоссе. У нее на пути стояло полицейское заграждение. Перед ним — Нат, со скрещенными руками, со свистком во рту.
Элли включила мигалку и сирену, улица тут же очистилась. Репортеры толпились теперь по обе стороны дороги. Элли опустила стекло, чтобы поговорить с Нат:
— Они мешают проезду. Отправь Эрла и Мела, чтобы они разогнали толпу. Сегодня и без журналистов неважный день.
За патрульной машиной остановился ярко-красная «феррари». Элли посмотрела в зеркало заднего обзора. Джордж улыбнулся ей, но видно было, что он волнуется.
«Феррари» следовала за ней по подъездной дорожке. Она припарковалась и, заглушив мотор, вышла из машины.
Джордж подошел к ней, бросил взгляд в сторону дома:
— Я предупредил вашу сестру, что приеду.
Когда они подошли к двери, позади припарковался серый «мерседес».
— Кто это? — спросила Элли у Джорджа.
— Доктор Коррелл. Он будет работать с Брит.
Из автомобиля вышел человек. Высокий, худощавый, элегантный, несколько изнеженный.
— Я Тэд Коррелл.
— Очень приятно. — Элли заметила шприц, торчавший из нагрудного кармана его пиджака. — Зачем это? Вы наркоман?
— Это успокоительное. Девочка может быть потрясена переменой.
— Вы так думаете?
Они втроем подошли к дому. Элли открыла дверь. Джулия сидела на диване, обнимая Алису. Рядом с диваном стоял небольшой красный чемоданчик.
Глаза у Джулии были заплаканные. Позади нее, положив руки ей на плечи, стоял Макс.
— Мистер Азелл, доктор Коррелл. — Джулия встала. — Наслышана о вас, доктор.
— Как и я о вас, — ответил доктор Коррелл. — Я следил за новостями. Вы проделали огромную работу.
— Джули, — сказала Алиса тоненьким от страха голоском.
— Тебе пора ехать, — произнесла Джулия очень тихо.
Алиса покачала головой:
— Не ехать. Алиса остается.
— Но твой папа тоже любит тебя, детка. — Она коснулась личика Алисы. — Ведь ты помнишь свою маму? Она бы хотела, чтобы было так.
— Джули мама. — Страх в голосе Алисы стал более явным. Она обняла Джулию еще крепче.
Джулия пыталась разжать ручки девочки.
— Я хотела быть… но нет. Джули не мама. Ты должна поехать со своим отцом.
Алиса обезумела. Она махала кулачками, топала и выла.
— Не надо, детка, — говорила Джулия, пытаясь успокоить девочку, но та плакала так отчаянно, что ничего не слышала.
Доктор Коррелл подлетел к Алисе и сделал ей укол.
Девочка завыла. Громкий, отчаянный вой. Джулия держала ее, пока успокоительное не начало действовать.
— Прости, — сказала ей Джулия.
Алиса принялась беззвучно плакать, слезы катились по щекам. Потом она посмотрела на Джулию и, прежде чем уснуть, прошептала:
— Настоящей девочке больно.
— Надо поторопиться, — сказал доктор Коррелл.
Джулия холодно кивнула и понесла Алису к «феррари». Обернулась к Джорджу:
— Где ее кресло?
— Она уже не маленькая, — ответил он.
— Я сейчас принесу, — вызвалась Элли.
Тут и она не удержалась: доставая кресло из своей машины, Элли расплакалась.