Изделие профессора Мора
Шрифт:
— Огонь из всех стволов! — заорал Джокер.
Три пулемёта и три бластера дали шквал огня. И этого хватило, чтобы тяжёлая машина взорвалась и разлетелась в воздухе на куски.
— Хорошая броня у заргов, — сказал Тарг.
— Что есть то есть, — сказал Джокер. — Умеют делать.
— Дайте мне какой — нибудь бластер, — вдруг повысил голосок юный сын генерала. — Я то же буду стрелять, я смогу.
— Обязательно дадим, если появится ещё один бронированный вертолёт. Ари, подыщи нашему парню достойное оружие, —
— Так точно, капитан, — отозвалась Ари — веда, пряча улыбку.
— Впереди по курсу Хищная птичка, — сказал Тарг.
* * *
Глава 29
Возвращение в Ларгуну
На крыше Хищной птички стоял широкоплечий лейтенант Бонс. В руках он держал новейший переносной зенитный комплекс, способный завалить любую цель в воздухе этой планеты. Лейтенант обозревал воздушное пространство через особые выдвижные линзы на лётном шлеме.
Небо враждебной планеты над Хищной птичкой иподходящей гравикапой было чистым и ясным.
— Это наш корабль! — воскликнул маленький Алькон. — Какой красивый.
— Теперь мы в полной безопасности, под крылом Хищной птички, — сказала Ари — Веда, прижимая мальчика к себе.
Штурмовики быстро перебрались из гравикапы на корабль, а последнюю расстреляли репти из пулемётов с большим удовольствием.
— Поздравляю наш экипаж с выполнением поставленной задачи. Ваш обед ждёт вас в ваших каютах, господа, — прозвучал в динамиках корабля бархатный голосок Нейрины.
— Это как раз то, что мы хотим сейчас больше всего, спасибо, сержант, — сказал Глотти, и репти — гребешки разошлись по своим каютам.
Будущего генерала накормили вкусно, до отвала, и уложили спать в каюте Ари — Веды.
— Стартуем и сразу уходим в гиперпространство, — приказал капитан Джон Рид, сидя на своём месте в командном отсеке, и открыл банку с холодным пивом.
— Так точно, капитан, — сказал штурман корабля Нейрина.
Тарг и Бонс отнесли Лекса в его каюту и положили на койку. Киба лёг рядом с обездвиженным хозяином.
Пространство за иллюминаторами Хищной птички замелькало и слилось в подсвеченный туман. Корабль вошёл в гиперпространство.
Но это продолжалось недолго.
— Подозрительных объектов в нашем направлении не наблюдается, — доложила Нейрина.
— Держим курс на Герон, — сказал капитан Рид.
— Так точно, капитан, берём курс на Герон, — ответил искин Нейрина, делая лёгкие прикосновения изящными пальчиками к сенсорному пульту управления корабля.
В эту минуту Киба появился в командном отсеке, и сразу же направился к старпому, после чего начал тереться о её ноги и заглядывать в глаза.
— Сама уже собиралась с ним связаться, дружок, — сказала Ари — Веда и погладила Кибу. — Звоню профессору Мору, на Герон. Вероятно, нам придётся там остановиться на короткое время. Надеюсь, никто не против?
— Звони профессору немедленно, — сказал капитан Рид. — А на Герон мы по любому сядем, или ты собираешься привести репти на Ларгуну?
Капитан посмотрел на старпома и указал на свои уши.
— Ах, да, я совсем забыла, — Ари — Веда улыбнулась и вытащила из ушей свои любимые глубокие наушники, позволяющие совершенно отключиться от внешнего мира.
— Сделай громкую связь с профессором, — сказал капитан.
Через минуту в командном отсеке Хищной птички послышался голос знаменитого профессора:
— Что от него осталось? Говори конкретно.
— Уцелела голова и верхняя часть корпуса, но он ни на что не реагирует, — сказала Ари — Веда.
— Всё ясно. Немедленно его ко мне, как только сядете на Герон. Кстати, когда это будет? — осведомился Корделиус Мор.
Через два с половиной часа, профессор, — ответил капитан Рид.
— Отлично, жду. У меня и остановитесь.
— Спасибо, профессор. Конец связи.
* * *
Капитан Джон Рид заверил геронских геройских репти, что в течении двух дней им будет перечислена на личные счета очень крупная сумма в свободных кредитах. К тому же рядовой Драбба получит ещё и дополнительную сумму за пролитую кровь при проведении боевой операции.
У репти — гребешков не было оснований не доверять словам капитана Рида, и они в отличном настроении покинули Хищную птичку.
— Слава императору! — вдруг заорал Драбба.
— Чего орёшь, идиот. Мы ещё находимся на территории ларгенов. Вот как зайдём за шлагбаум, тогда можешь или хочешь, чтобы мы все из — за тебя штраф платили? — сказал Глотти.
— Ты чё, братан, с орбиты слетел, или у тебя крылья выросли, а может быть хвост? — усмехнулся Муррди.
Но глаза у Драббы продолжали сверкать неугасимым огнём, и он ничуть не обиделся.
— Ладно, ладно, солдаты императора никого не боятся. Куда пойдём, геронцы? — сказал Драбба, гордо задрав свой ещё недавно окровавленный гребень.
— Известно куда, где Кора танцует и трясёт там своими… — прогудел Муррди. — Все согласны?
— Ещё как согласны, — улыбнулся Глотти.
— И я хочу в неё войти по самый гребень, — сказал Драбба. — Эта новенькая Нейрина мне как –то не очень…
— Да, мля, мяса в ней маловато, — согласился Муррди.
— Жаль, сука, что нам кожаные штаны в полёт брать не разрешают, потому что тяжёлые, а домой идти далеко и неохота, — сказал клещеногий Драбба.
— И так красивый. вон как гребень стоит, как у императора, — заржал Муррди.