Изгнанница Муирвуда
Шрифт:
— Моя госпожа, — произнес над ухом тревожный голос.
Это был Джон Тейт. Майя обернулась и взглянула ему в глаза, прочитав в них гнев и тревогу. Рядом рычал Аргус, и шерсть его блестела в свете факелов.
— В город только что въехали люди короля.
Сердце у нее упало.
— Надо уходить, — сказала она.
— Согласен, — произнес он сквозь сжатые зубы. — А вы тут танцуете. Надо торопиться!
Она поспешно присела в реверансе перед Финтом Кольером.
— Благодарю вас, сударь.
Он вперил в нее испытующий взгляд,
— Отчего вы беспокоитесь? Из-за солдат? Но какое им дело до танцев!
— Мне надо идти, — твердо ответила Майя. За спиной у нее угрожающе встал мрачный кишон.
— До королевского лагеря много миль, — отмахнулся Кольер. — Не стоит беспокоиться.
Мы поставили в конюшне королевских лошадей, — напомнил Джон Тейт. — А клеймо-то у них приметное. Нет, надо делать ноги. Уходим!
— Уходите по южной дороге, — посоветовал Кольер. — Люди короля едут с востока. Ну, пароль вы помните. Удачи.
Он перевел взгляд на Майю и отвесил поклон.
— Благодарю вас, моя госпожа. Я буду хранить память об этом танце.
— Благодарю вас, мастер Кольер, — ответила она, приняла у кишона мешок и забросила на плечо лямку. Троица торопливо добралась до черного хода. Охотник открыл дверь. Обернувшись, Майя увидела Финта Кольера: он стоял, сложив руки на груди, и провожал беглецов взглядом. Лицо у него было мрачное. Финт кивнул ей.
Она ответила ему кивком и вышла в ночь.
Когда дверь за ними захлопнулась, Джон Тейт заговорил, и голос его был сердит и резок.
— Госпожа Майя, что вы творите? Еще б самую малость, и нас бы накрыли прямо там. В городе сейчас самое меньшее два десятка людей короля, все в мундирах, с мечами, и кольчуги у них. Солдаты это, моя госпожа! Что б там Кольер вам ни пел, а армия — она куда ближе, чем он говорит.
Майя сдержала готовый сорваться с губ ответ и следом за мужчинами пошла в темноту, однако вскоре заметила, что Движутся они не на юг, а на восток.
— Он ведь сказал — по южной дороге…
— Если б это кто другой сказал, а раз он — я туда ни ногой. Говорил я вам, с самого начала говорил: нет ему веры, этому Кольеру.
— Но ведь до сих пор он нам только помогал, Джон Тейт, — возразила Майя, которой почему-то захотелось защитить Финта Кольера.
— Он из королевских, — отрезал охотник. — Проглот предателей не жалует, бастард ты там или не бастард. Я припас покупать пошел, а ушки на макушке держу и, как услышал, что Кольер тут, сразу понял: дело нечисто. Он за нами пришел. И следит, чтоб навести потом на след королевских охотников. Южная дорога, ха! Держи карман шире!
Майя не стала рассказывать ему о цветке в седельной суме. Она подозревала, что Финт Кольер помогает им по иной причине, и при мысли об этом чувствовала себя польщенной. Но Джон Тейт был человек мудрый, и его слова заслуживали доверия. За это Майя уважала его еще больше.
— Я просто ждала, пока вы вернетесь, — ответила она, стараясь изгнать из голоса всякое раздражение. — Я знала, что надо будет уходить.
Он крякнул и сплюнул.
— Я-то думал, вы девушка разумная. Для вашей сестры это редкость, уж поверьте. Ну да все вы одинаковы, позови вас танцевать, уж и голову потеряли. И с кем — с королевским кольером! — уже тише пробурчал он.
И все же Майя не жалела о содеянном — не могла жалеть, пусть даже Джон был прав, и Кольер задумал недоброе. Паника, что нашла на нее, мало-помалу таяла и исчезала. По правде говоря, ей было жаль, что нельзя просто остаться в таверне и сидеть, макая хлеб в сыр и выуживая из бульона кусочки мяса. Она танцевала бы всю ночь напролет. Столько лет она училась, столько лет отрабатывала каждое движение, и вот вся эта наука ей пригодилась. Этот вечер навсегда останется с ней — вечер, который подарил ей вкус к жизни.
«Ступай по северной дороге».
Прозвучавший в голове шепот заставил ее вздрогнуть. Над верхушками обступивших город сосен вставал тонкий серебряный полумесяц. Майя не отрывала от него глаз. Радость от танца в таверне была еще так свежа. Ей хотелось снова увидеть Кольера, но она понимала, что это глупо. Вдруг ее сознания коснулась предупреждающая мысль, и в тот же миг кистрель вспыхнул жаром. Майя встала как вкопанная и вцепилась в амулет, от которого исходили волны силы.
— Что случилось? — спросил кишон, тотчас же заметив, что с ней неладно.
Она смотрела на него, не находя слов.
— Леди Майя! — тревожно позвал Джон Тейт.
Новая вспышка жара заставила ее лицо исказиться. На сердце легла тревога.
— Надо идти по северной дороге, — объявила она. Джон Тейт в безмолвном удивлении уставился на девушку.
— Там мы можем повстречаться с королевской армией, — напомнил кишон.
— Знаю, знаю, — покачала головой Майя. — Я… я не могу это объяснить. Я просто чувствую, что нам надо на северную дорогу. И как можно быстрее.
Джон Тейт почесал шею и моргнул.
— Неправильно это, моя госпожа, — сказал он.
— Я понимаю. Это выглядит глупо. Мы шли, и вдруг я… — она вздохнула. — Идем на северную дорогу.
Джон Тейт поглядел на кишона, затем снова перевел взгляд на Майю:
— Уж это точно последнее место, где нас будут искать.
Кишон нахмурился.
— В последний раз с вами было что-то похожее возле того яр-камня. С вами говорит Исток?
Майя кивнула.
Джон Тейт воздел руки к небу.
— С ума вы все, что ли, посходили? А впрочем, можно попробовать. Что думаешь, Аргус?
Огромный пес гавкнул.
Майя присела на корточки и потрепала его по шее.
— Нас того и гляди окружат, — сказал Джон Тейт. — Это я к чему: вот схватят нас, и тут вы поймете, что зря мы послушались этих ваших голосов. И что тогда?
Майя выпрямилась и посмотрела ему в глаза.
— Мы выжили только потому, что доверяли этому моему чувству всякий раз, когда оно возникало. Я не знаю, что ждет нас впереди. Но я верю Истоку.