Изгнанник. Арка 3. Том 1
Шрифт:
— Но я пойму, если ты откажешься.
Белая спина Агера окаменела. На мгновение мне показалось, что его пальцы хотели схватить мою руку, но в последний момент он передумал. Мне же больше было нечего ему сказать. В такой ситуации нельзя было убедить, заманить, пообещать что-то. Здесь можно было только сказать правду — и верить, что твои слова всё-таки смогут достучаться. Но это уже зависело не от меня.
— Геом Йегерос, — громко сказал я, поворачиваясь к янрано, — я, разумеется, помню наш уговор. Я вернусь с вами в Кастильву. Но с одним условием. Вимрано тоже для меня теперь не чужие. И я желаю помогать и им тоже. Шесть суток из седмицы я
— Такое решение достойно уважение, — кивнул Йегерос, — принимаю твои условия…
— Не нужно! — раздался рык сзади. Мы с Йегеросом обернулись: Агер, рядом с которым уже стояла его сестра, яростно смотрел на нас.
— Прошу прощения? — вежливо поднял складку кожи над глазом Йегерос, — вам не нужны дары Дэмиена?
— Нет, — сказал Агер, после чего поправился, — то есть не в этом дело.
Альбинос подошёл к градоначальнику. При этом он так тяжело дышал, словно только что выдержал ещё одну неравную схватку.
— Будь я проклят, если хоть на секунду забуду, почему всё это происходит, — прошипел он, — но если вы так упорно настаиваете… То давайте… давайте попробуем, огонь вас всех побери!
— Превосходно, — Йегерос не изменился в лице, но даже для меня не осталось секретом, какие удивление и воодушевление он сейчас испытал, — в таком случае делаем так. Моэн, Анаму!
Библиотекарь и трое гвардейцев выбрались из-за палаток и подошли к градоначальнику.
— Забираете Дэмиена и летите в Кастильву. Дадите ему отдохнуть, после чего возобновляете поставки воды по обычному графику.
— А как же вы, Йегерос? — удивлённо спросил Моэн.
— Я и мои люди остаёмся здесь, — ответил тот, — мы с Агером проследим, чтобы все добрались до Кастильвы в целости и сохранности. Передадите Аламейко, что мы прибудем через седмицу. И да, пусть он озаботится тем, чтобы у нас было достаточно места, чтобы расселить, — Йегерос, самое большее, пять секунд смотрел на палаточный городок, — ещё для тысячи рано.
— Будет исполнено, Владыка, — кивнули все четверо.
Агер и Йегерос пошли командовать, чтобы все начали собираться. Мы же с гвардейцами вернулись к ферстам, которые ждали нас в сотне метров. Выбрав своих питомцев, они поспешно их оседлали.
— Залезай, Дэмиен, — сказал Анаму, — я тут самый лёгкий, так что полетишь со мной.
— А они, — я с беспокойством посмотрел в сторону палаточного городка, — они тут друг друга не поубивают?
— Не переживай, Дэмиен, — ухмыльнулся серокожий рано, — идля Агера, и для Йегероса — да как, впрочем, и для большинства из нас, данное слово весит много. Так что если уж Йегерос предложил — и если Агер согласился, то они найдут общий язык. Тем более, что им всем есть, ради чего это делать…
Часть 5
Глава 5.1
Глава 1. Возвращение в Кастильву.
Возможно, это мне только показалось, но было ощущение, что вернулись в город мы слишком быстро. Когда Агер нёс меня к кочевникам, мне казалось, что прошло целых три часа, прежде чем мы добрались до его сородичей. Обратно же долетели едва ли за час. И весь этот час я пытался осознать,
— Ты молодец, Чешуйка, — тихо сказал Анаму, сидевший за моей спиной и изредка почёсывающий загривок своему питомцу, — Агер, конечно, прекрасно всё осознавал, но никак не мог себя пересилить. И именно ты оказался тем, кому всё-таки удалось его дожать.
— Мне всё равно трудно поверить, что они поладят друг с другом, — с беспокойством ответил я, — то, что вимрано и кастильванцы дрались неохотно и без ярости, не означает, что они в восторге друг от друга и сразу начнут сотрудничать.
— Не переживай, — хмыкнул Анаму, — если уж Агер что-то сказал — значит, все так и поступят. Впрочем, именно для того, чтобы остальные вимрано не сцепились с кастильванцами, Йегерос там и остался.
И вот знакомая стена города. Знакомые кварталы, знакомые здания. И всё такой же поток цветных плащей внизу, хозяева которых брели по своим делам. И всё же была существенная деталь, которая отличалась от моего первого попадания в Кастильву. Внизу слышались разговоры и даже смех. Жители шли по своим делам более быстро, двигались как-то более деловито, что ли. То там, то тут мелькали стайки детей в разноцветных плащиках, которых и в помине не было, когда я попал сюда впервые. Изменилось само настроение города. Словно кто-то вдохнул в него несколько глотков жизни, и теперь он медленно, но верно начинал оживать.
— Отдых тебе нужен, Чешуйка? — спросил Анаму, когда мы пролетали над торговым кварталом.
— Нет. Я готов поработать прямо сейчас, — ответил я.
— Прекрасно. Тогда мы с Гунрамом приземляемся тут и отправляемся в ближайший родильный дом. Моэн и Таши пока коротко отчитаются Аламейко, чтобы он был в курсе.
— Представляю, сколько радости его ждёт, когда он обо всём узнает, — мрачно хмыкнул Таши. Я несколько удивился этой реплике: мне всегда казалось, что Аламейко целиком и полностью разделяет взгляды Йегероса. И он будет только счастлив узнать, что его подопечному и в этой сфере наконец-то удалось добиться своего. Но… подобные слова явно говорили об обратном.
Приземлились мы на ближайшей площадке. Гунрам взял зверей и повёл их в питомник, Мы же трое направились в условенную точку. Внезапно что-то привлекло моё внимание. Повернувшись, я увидел уже знакомый мне прилавок, где лежали свежие фрукты и овощи, за которым стоял очень знакомый рано в плаще из чёрной шкуры пуири. Вот только теперь у его прилавка царило небывалое оживление. Перед ним толпилось порядка двадцати детей, которые в благоговении смотрели на лежащие перед ними лакомства. Сам же Атихис стоял в стороне с двумя мужчинами и сверял какие-то бумаги. Причём мужчины, один с красной шкурой, другой — с коричневой, судя по чёрным повязкам на голове, были преподавателями. Когда мы проходили мимо, Атихис закончил проверять бумаги. Вернувшись за прилавок, он стал брать у детей какие-то карточки, и взамен выдавать им по два-три фрукта по их выбору.