Изгой. Трилогия
Шрифт:
– Лошадки хорошие, господин. Копыта не разбиты, подковы, опять же, на месте. На ночь мы им овса в торбы насыпали да одеялами накрыли. Хоть сейчас седлай да в путь отправляйся.
– Хорошо, – довольно кивнул я. – Вот и займись. Приготовь двадцать лошадей для дальнего перехода. В седельные сумки овса насыпь, да побольше.
Услышав мои слова, сидящие за столом с недоумением переглянулись и вновь скрестили взгляды на мне. Откашлявшись, Рикар осторожно спросил:
– Никак в путь отправляемся, господин?
– Почти угадал, – хмыкнул я. – Только в одном ошибся – я остаюсь в поселении,
– Что?! – хором воскликнули все разом, и даже отец Флатис оставил напускное равнодушие и впился в меня кинжальным взором.
– Вы не ослышались. Сразу говорю – не тратьте время попусту и не пытайтесь меня переубедить. Если мы хотим выжить, то у нас попросту нет другого выхода. – Сделав паузу, я поочередно оглядел направленные в мою сторону лица и продолжил: – Хорошо, вижу, вы меня поняли.
– Если надо, господин, сделаем, не сомневайтесь, – отрезал Рикар.
– Надо. А теперь о самом главном – о цели перехода. За последние месяцы у нас накопилось изрядное количество золота и серебра. Этого с лихвой хватит, чтобы закупить все необходимое. В первую очередь – зерно, инструменты и все прочие вещи, которые мы не можем сделать своими руками. Я уже составил примерный список. На это дело вы можете потратить половину всего имеющегося у нас золота. Не больше. Оставшееся золото потребуется для начала войны с лордом Ван Ферсис, или, как его еще называют, Повелителем.
Ответом мне была гробовая тишина. Судя по вытянувшимся лицам, все лихорадочно пытались решить, насколько сильно охватившее меня безумие. Но я собирался их разочаровать – мой рассудок был в порядке… почти.
– Вы сказали, что собираетесь воевать с лордом Ван Ферсис, господин? Я не ослышался? – переспросил Литас, обменявшись со здоровяком напряженными взглядами.
– Ты ослышался, Литас, – рассмеялся я. – Я не говорил, что собираюсь лично воевать с Повелителем. Я сказал, что собираюсь начать войну. А это совсем разные вещи. Как вы все слышали, лорд Ван Ферсис сделал мне весьма заманчивое предложение, которое по сути является ультиматумом – либо я подчинюсь его воле, либо он уничтожит всех нас. После вчерашней демонстрации я в этом не сомневаюсь. У него хватит сил, чтобы стереть нас в порошок. Но и соглашаться на его требования, я не собираюсь. Если лорд доберется до «Старшего близнеца», то я даже не берусь предсказать, что случится впоследствии.
– Начнутся страшные времена, сын мой! Кровь безвинных людей польется рекой! – проскрипел отец Флатис, поднимаясь из-за стола. – Весь мир содрогнется до основания! И ты являешься ключевой фигурой, сын мой! Будь я на твоем месте, то предпочел бы наложить на себя руки!
– Ты забываешься, священник! – глухо заворчал Рикар и в свою очередь поднялся на ноги. – Советую тебе следить за своим языком, пока я его не вырвал с корнем!
– Сядь, Рикар! – поспешно вмешался я в разгорающуюся ссору. – И вы тоже, отец Флатис. Кстати, весьма странно слышать от вас такие слова. Разве самоубийство – это не страшный грех, святой отец? Вы хотите отправить мою душу прямиком в ад?
– У тебя несколько душ, сын мой, – парировал священник, с неохотой опускаясь на скамью. – Так что есть шанс извернуться.
– Тоже
– Правильно, господин! – поддержал меня здоровяк и, покосившись на священника, демонстративно сплюнул на землю.
– И хватит препираться! – рявкнул я. – У нас не так много времени, чтобы тратить его на пустые ссоры! Слушайте меня внимательно! Мы начинаем против лорда Ван Ферсис особую войну! Рикар, оставшаяся половина денег переходит в твое полное распоряжение. И потратить ты их должен с умом. Я хочу, чтобы по всем городам, форпостам и даже деревням поползли слухи один другого страшнее. И каждый из этих слухов должен напрямую быть связанным с именем лорда Ван Ферсис! Можешь говорить что угодно, благо мы знаем о его деяниях более чем достаточно. Занятия запретной магией некромантии, уничтожение целых деревень, владение кинжалом самого Тариса. Можешь сюда же приплести одержимость, безумие и желание править всем миром. В общем, все сгодится в дело. Каждая сплетня должна быть обильно пропитана кровью, страданиями и замученными в застенках юными девами. Понял?
– Н-не совсем, господин, – признался здоровяк, сокрушенно почесывая затылок. – Хотите, чтобы мы сплетни распускали? И все?
– И все! Но эти сплетни должны быть на устах каждого сословия, от нищих забулдыг до высших дворянских родов, регулярных имперских войск и магов. Все должны говорить лишь о кровавом лорде, который осмелился называть себя не иначе, как Повелителем! И не забудь упомянуть, что лорд Ван Ферсис напрямую замешан в покушении на короля.
– Но это всего лишь слухи, господин.
– Да, это всего лишь слухи. Но ты удивишься, насколько они бывают действенны и как быстро передаются от одного человека к другому. И самое наиглавнейшее – ты должен вложить в уши людей, что лорд собирается в Дикие Земли за артефактом самого Тариса и что если он наложит на него свои лапы, то начнется кровопролитная война. Этот слух должен быть на языке каждого и содержать в себе простую истину: «если лорд Ван Ферсис доберется до артефакта Тариса, нам всем конец!». Теперь понял?
– Да, господин, – медленно кивнул Рикар. – Вы хотите опорочить его имя и обратить на него внимание остальных дворянских родов.
– И самого короля! Ну, или кто там сейчас правит. Мне, если честно, плевать.
– Будет сделано, господин. Кто отправляется вместе со мной?
– Литас и Тезка в первую очередь. Возьмете с собой еще шестерых воинов. Друг Койн, если ты отправишь с ними одного из своих гномов, то я буду благодарен. Нам не помешает, если подгорный народ узнает о замыслах Повелителя. Ведь завладей он артефактом, это затронет не только людскую расу.
– Я и сам собирался просить об этом, друг Корис, – ответил лидер гномов. – Мой народ должен узнать о грядущей беде. К тому же нам не помешают инструменты и оружие, сделанные руками подгорного народа и проданные с большой скидкой. У нас есть немного золота и драгоценных камней, и мы с радостью пустим их на это дело.