Измена. Попаданка с прицепом
Шрифт:
– У меня собственный бизнес. Я организатор праздников. И у меня график расписан. Так что, если хотите, чтобы я устроила поистине незабываемый день рождения для Колина, то придется доплатить за срочность. Ну, и конечно, предоставить мне жилье. В этом доме. Чтобы ускорить процесс организации праздника.
Если бы я могла, то от стыда забилась бы в уголок и не отсвечивала. Лаванда и Хейл имели одинаково ошеломленные выражения на лицах, когда переглядывались друг с другом. Я отошла к двери, и они зашептались. Я услышала только: «Мудреные слова такие говорит… но ты права, милая, если она организовывает детские дни рождения у аристократов, то мы будем
– Мы согласны, – пошушукавшись, окликнула меня чета Бруно. – Вы предоставите свои рекомендации нам от других благородных лордов?
– Д-да, конечно, – запнулась я, понимая, что, кроме имени Андреаса, я никого назвать не могу.
У Андреаса не было детей! Но кажется, дети были у его младшего брата Филиппа? Правда, очень маленькие… Но я всегда могла соврать, что Андреас устраивал праздник для племянников. Да, имя называть рискованно… но деваться некуда. Его фамилия сорвалась с моих губ сама собой. И Хейл удовлетворенно кивнул мне.
– Скоро мы пересечемся с этим джентльменом на приеме, и я все расспрошу у него подробно. Хотя он недавно был в отъезде, и мы давно не встречались с ним… Но неважно. Я верю Вам на слово, милая леди. В наших кругах вранье слишком дорого обходится. Поэтому я хочу начать работу с Вами как можно скорее. Няня Колина покажет Вам комнату, а завтра можете приступать к делу. Вы озвучите мне сумму, я заплачу золотом. Но помните: у Колина должно быть все самое лучшее. Лучший праздник в его жизни.
Я сглотнула, подумав о том, что мой бизнес висит на волоске. У меня было совсем немного времени, чтобы устроить праздник мечты Колину. И чтобы размах и шик этого праздника смог перебить осадок от моего вранья семье Бруно.
– Благодарю вас, – снова повторила я, как заведенная на шарнирах кукла.
Я пошла к двери, вспомнив, что я не обсудила ни сумму оплаты, ничего, вообще. Лаванда осталась пить чай, а я вышла в коридор. И огляделась в поисках няни Колина. Но тут дверь в гостиную распахнулась, выпуская Хейла. Воровато оглядевшись, он направился ко мне.
«Наверное, он что-то забыл мне сказать? – наивно подумала я. – Может, все-таки решил обсудить сумму моего вознаграждения?»
– Не думай, девочка, что я купился на твой обман с организацией праздников, – грузная фигура нависла надо мной в темноте коридора, и на ухо мне раздался противный мужской шепот. – Твои глазки бегали, когда ты называла имя. Это твой любовник, правда? Он выбросил тебя из дома нищую, обрюхаченную? И теперь тебе некуда идти и негде жить? Да, конечно, я очень добр… я позволю тебе организовать праздник сыночку. Поселю тебя возле себя. Может, даже после организации дня рождения оставлю тебя няней Колина? Первая его няня мне все равно никогда не нравилась… А потом, когда ты родишь своего щенка, ты отработаешь своим телом каждую золотую монету, которую я тебе заплачу. И только попробуй пикнуть что-то против. Я тебя так ославлю, врунья, что тебе только в дом разврата после родов дорога будет, поняла?
Я посмотрела на Хейла ошеломленным взглядом. Он был совсем не похож на грузного добродушного мужчину, который заказывал у меня организацию детского праздника. Теперь это был хищник. Злой и жестокий, беспринципный, уверенный в своей победе надо мной. Хейл сжал мои плечи руками с такой силой, что я испугалась, что на них останутся синяки. Я побледнела и задергалась в его руках. Но он не выпустил.
– Нет, нет, пусти…
Я не успела договорить. Как его ладонь
– Не смей компрометировать меня перед женой, мерзавка! – зашипел Хейл.
Я попыталась укусить его ладонь, чтобы вырваться, но у меня не получилось. По моим щекам потекли слезы от боли и испуга. Я в чужом доме, одна. Никто не расстроится, если со мной что-то случится! Мелькнула противная мыслишка, что лучше бы я оставалась в доме у Андреаса. Целее бы была. Но нет, нет, мой муж – псих, он меня убил бы!
«А так возьмут силой. Может, даже не погнушаются взять в моем положении. Хороша перспективка?» – хмыкнул внутренний голос в моей голове. И я зарыдала еще больше.
– Хватит брыкаться, и будь послушной девочкой. Ты же согласна стать моей любовницей, правда, куколка? – Хейл немного смягчился и даже слегка расслабил ладонь, позволяя мне дышать, а потом и вовсе убрал руку.
Я жадно схватила губами воздух, но закричать не успела. Его губы накрыли мои в мерзком слюнявом поцелуе, и меня едва не стошнило, как…
– Что здесь происходит? – в темноту коридора, разрываемую одной-единственной свечой, вышла хозяйка дома.
Лаванда вышла неслышно и успела подойти к нам близко. Очень близко. Так, чтобы в деталях рассмотреть все то непотребство, что делал со мной Хейл. Он мгновенно оторвался от моих губ и отпрыгнул подальше. Оставив меня у стены, сминать надорванное на вороте платье.
Мое сердце резко ушло в пятки. Вот черт. Я выглядела развратной девкой. И представила, как со стороны хозяйки дома смотрелась эта сцена. По моей спине побежали мурашки. Сейчас меня обвинят во всех смертных грехах. Скажут, что я отбиваю мужа и что именно таким образом нагуляла ребенка…
Я прижала ладонь к горящей щеке и сглотнула, не в силах вымолвить ни слова от шока. Я не могла оправдаться перед Лавандой, сказать хоть что-то в свою защиту. Потому что у меня дыхание отобрало от страха перед ней. А выглядела Лаванда, мягко говоря, недовольной. Вернее, разозленной, как дикая кошка. Ее прямая, как палка спина, обтянутая дорогой тканью платья, подрагивала от возмущения. А побелевшие от напряжения пальцы впились в несчастную свечу, которую она держала в руке. Казалось, вот-вот – и Лаванда уронит ее на пол. Или швырнет в меня – молодуху-разлучницу, которую сегодня она увидела в первый раз в жизни.
– Милая, я… Это не то, что ты думаешь! – Хейл сложил молитвенно руки на груди, а потом не выдержал и бросился к жене.
На лице Лаванды промелькнуло что-то похожее на гадливость, с которой смотрят на прилипшее к бальной туфельке насекомое. И она предупреждающе выставила руку навстречу мужу.
– Нет. Не приближайся ко мне, – эестко приказала Лаванда.
Хейл послушался. Замер в отдалении, но захныкал:
– Это все она, эта девчонка. Она повесилась на меня и началась соблазнять в коридоре. Поцеловала меня сама! Клянусь, я к ней и пальцем не прикос…
– Умолкни! – новый приказ оборвал стенания Хейла.
Ледяной взгляд Лаванды переместился прямо на меня. Она словно обрела новую жертву. Хищно усмехнулась и сделала несколько шагов навстречу мне. Я сглотнула снова тяжелый комок в горле и вжалась в стену. Мне стало еще страшнее, чем было прежде, когда Лаванда оказалась совсем близко. И протянула руку к моей горящей щеке. Я зажмурилась, ожидая новой пощечины. И обвинений, брошенных мне в лицо разозленной женой.
Глава 6