Измена. Право на сына
Шрифт:
— Вы мне не нравитесь.
— Я или моя честность?
Я не выдерживаю и сажусь, укутавшись в плед. Лицо у Макара такое, будто он сейчас разорвет на клочки Дину, которая держится отстраненно и холодно.
— Ваша честность на грани хамства.
— То есть вы предпочли бы ложь на грани лизоблюдства? — Дина приподнимает бровь.
— Она мне нравится и она останется, — вздыхаю я и тру левый глаз. — И, Макар, тебе действительно нет нужды налаживать контакт. — многозначительно вглядываясь в его лицо, — как-ты
— Ты хамишь, Уля.
— Артёму она понравилась, — тихо отзываюсь я.
— И какова вероятность, что моя жена в союзе с честной няней не начнет настраивать сына против меня?
— У меня нет такой цели, Макар, — не отвожу взгляда. — И против хорошего отца не сработают никакие ухищрения двух коварных женщин.
— И в моих интересах быть отличной няней, чтобы в будущем от вас получить положительную рекомендацию, — Дина вежливо улыбается.
— И вы хотите сказать, что с вашей честностью, у вас хорошие рекомендации? —Макар вскидывает бровь.
— Более того, у вас есть право позвонить не только в мое агентство, но и предыдущим семьям, с которыми я работала.
— Я хочу взглянуть на ваши рекомендации, — Макар в повелительном жесте протягивает руку и встает.
Вручаю ему папку, которая лежала у него под носом на столике, и вновь откидываюсь на мягкую спинку дивана. Я не ждала, что он с восторгом примет мое решение нанять няню, но все же удивлена, что он не выгнал Дину после ее наглой честности. Вся наша беседа была в шаге от громкого скандала с угрозами, оскорблениями и криками.
— Поднимитесь в мой кабинет через пятнадцать минут — Макар размашисто шагает прочь. — Изучу бумажки, сделаю несколько звонков, а после уже вернемся к обсуждению вашего оклада и обязанностей.
— Принято.
Когда его шаги затихают, я перевожу взгляд на Дину, которая вздыхает.
— и каждый раз одно и то же. Каждый из них бухтит.
— каждый? — удивленно переспрашиваю я.
— Да, — садится рядом, приглаживает юбку на коленях. — Всячески показывают, какие они важные, а, по сути, просто копия своих детей.
— Неправда, — возмущенно шепчу я.
— Тёма с его интонациями фыркал и ворчал на меня, — Дина легко и беззаботно посмеивается. — И взгляд один в один. Всегда удивляюсь тому, как детки похожи на родителей, — смотрит на меня. — А улыбка у него ваша.
— Я хочу, чтобы вы остались.
— Если я еще тут, то останусь.
Глава 22. Я не хочу вас нанимать
— Она профессионал своего дела, — вещает мужской голос и смеется. — И кроме няни побудет свекровью. Дина периодически выводила меня из себя.
— И эти слова можно воспринимать как положительную характеристику?
— В рот не будет заглядывать, — отвечает мой собеседник, - но нам этого хватает и от других, верно? Если еще няня начнет лизать зад, то можно свихнуться.
—
— Переехали в другой город. Звали ее с собой. Я обещал оклад удвоить, а она ни в какую. Пытался даже угрозами... Короче, не советую. Передай, что мы тут скучаем.
Особенно по ее медовику.
Гудки, и я откладываю телефон. Дина не тот человек, которого я хочу видеть в своем доме. Если честно, то я сейчас к любой няне не готов. Я полон раздражения, злости и желания разнести тут все в щепки.
Стук, и отстраненный голос Дины.
— Я могу войти?
— да
Бесшумно входит и садится передо мной с прямой спиной.
— Все ваши бывшие семьи невероятно по вам скучают, однако все эти восторги сводятся к тому, что вы стерва, Дина.
— Кто-то предпочитает тихих и милых нянь, которые глазки тупят в пол, а кому-то в жизни не хватает тетки, что не лебезит, а ведет себя на равных. И в этом есть свой плюс. Я стрессоустойчивая, и меня не выбивают из колеи, например, скандалы. И я могу поучаствовать в них.
— Невероятно, — откидываюсь назад.
— Третьей стороной, которая может привести в чувство, — невозмутимо продолжает она. — Орать, как базарная бабка, я не стану, или настраивать одного члена семьи против другого. И выносить сор из избы.
— Интересно.
— Особое внимание в договоре уделено соблюдению конфиденциальности.
Конечно, если мы не столкнемся с насилием в семье. В этом случае я буду вынуждена…
— Как насчет ножа в бок? — вскидываю бровь.
— Что? — Дина недоуменно моргает
— Допустим, жена воткнула нож в мужа? Ваши действия?
Гнев отходит в сторону, уступая место любопытству. Все видят в Улиточке милую, скромную и зашуганную девочку, а она может удивить неожиданной вспышкой ярости.
— Вызвать скорую.
— Неверный ответ, — цыкаю я.
Минута молчания, и брови Дины ползут на лоб.
— Вы хотите сказать, что Ульяна…
Я в ответ лишь усмехаюсь.
— Довели, — подытоживает Дина и скрещивает руки на груди.
— Вот как?
— И раз вы тут сидите и улыбаетесь, то она вас просто поцарапала, но я считаю, что на мужика бесполезно кидаться с ножом.
— Так, — в ожидании постукиваю пальцами по столешнице. — Очень любопытно, чем вы меня удивите. Сковородкой? Скалкой?
— Никакого физического контакта, — Дина холодно улыбается. — Это самый действенный способ вправить мозги мужику.
— Простите? — теперь я недоуменно моргаю.
— Вы меня прекрасно поняли.
— Подождите... — смеюсь и подношу руку в изумленном жесте к подбородку. —Это такой вы совет дадите моей жене?
— Увольте. Я думаю, что вас уже не подпустят к себе. Я могу лишь догадываться о причинах, но думаю, что взгляд вашей жены будет знаком множеству женщин.