Изменившая судьбы
Шрифт:
— Так мы сможем двигаться быстрее, а если ты будешь выглядеть, словно раненная, то мы с легкостью доставим тебя к целителям.
С ворчанием я прекратила бороться с Эшем. Я не хотела давать ему еще причины верить в то, что я не могу быть Эндером. Что я не смогу это сделать. Потому что я знала, что даже если нам удастся освободить мою силу, я все равно буду Эндером.
Мое место было нигде иначе, как в казармах.
Кактус вел нас через шахту, что было чертовски здорово. Огненное убежище было устроено, как
— Здесь так много Саламандр? — Я сильнее обхватила шею Эша, когда мы стали спускаться по очередному лестничному пролету.
Кактус даже не обернулся.
— Нет, это мера предосторожности. Сложно найти королеву, если ты даже не можешь найти обратный путь. К тому же, некоторые двери ведут к тем вещам, с которыми лучше не встречаться.
— Например?
— Провал прямо в сердце Шахты. Огненные демоны. Сеть, что упадет тебе на голову, прожжет кожу и расплавит кости так, что те растекутся по полу. Обычные вещи.
Я посмотрела на Эша, который слегка пожал плечами.
— Вот почему я хотел иметь провожатого. Один неверный поворот, и у нашей семьи не останется никого, кто смог бы принести им лекарство.
— Лекарство? От чего? — спросил Кактус, и я было открыла рот, чтобы ответить, но потом снова закрыла, обдумывая свои слова. Если он узнает, что легочные черви стали угрозой, вряд ли он поможет нам, даже не смотря на то, что он мой друг.
— Целители узнают. Они единственные, кто могут в этом разобраться.
Эш сильнее обхватил меня руками и только кивнул в знак одобрения. Кактус наполовину обернулся, спеша по лестнице в сторону.
— Эндерские секреты?
— Что-то вроде того. — Я одарила его слабым подобием улыбки.
Он пожал плечами.
— Все в порядке, я привык оставаться за бортом. Здесь так принято со всеми обращаться, особенно с полукровками.
Шли минуты, еще повороты, еще изгибы, дважды мы были вынуждены отступать из-за появившихся на нашем пути Элементалей. Я дышала тяжелее Эша, которому, казалось, было ни чуть не хуже от того, что он нес меня, еще и с раной в руке.
— Почти на месте, — прошептал Кактус, выглядывая из-за угла.
Мы поползли вперед, навострив уши и глаза для любого звука, который мы могли заметить. Я знала, что у нас осталось совсем немного времени, ведь Мэгги и другие Эндеры не могут оставаться замороженными вечно. А когда они очнутся... меня пробрала дрожь. Не хотела бы я оказаться рядом с Мэгги. Картинка с Мэлом в тренировочном бассейне, который начал вскипать, ясно проявилась у меня в голове. Она была беспощадна на тренировках, приходя за нами, когда только могла... Я могла лишь представить, насколько ужасно это будет.
Дверь перед нами была кроваво красная с отмеченными золотыми полосами краями. В центре двери была змея,
— Жезл Асклепия, принцесса. Целители ждут.
Кактус распахнул дверь.
Эш не сдвинулся с места.
— Сначала ты.
Подтекст был очевиден, и Кактус не был дураком, чтобы его уловить. Его глаза сузились.
— Я не подвергну Ларк опасности.
— И все же ты пойдешь первым. — Эш не опустил меня и не сделал ни шага вперед. Я начала выкручиваться.
— Я доверяю ему, Эш.
— А я нет. Я тоже его помню, а еще я помню, как королева украла его воспоминания. Мы не знаем, чем она их заменила.
Медовые глаза Эша встретились с моими.
— Она сказала, что он ей еще послужит.
Холод пробрал меня до костей, я обернулась и увидела смущение на лице Кактуса. Он выпучил глаза, его брови искривились, кончики губ опустились вниз.
— О чем вы двое разговариваете?
— Кактус, — сказала я, — пожалуйста, иди первым.
Его глаза расширились, в них застыла боль.
— Ты мне не доверяешь?
Горло сжалось, и я покачала головой.
— Я не доверяю Кассаве.
Он хмуро посмотрел на меня.
— Твои слова не имеют смысла.
— Пожалуйста, Кактус, зайди.
Он пожал плечами и шагнул в дверь, бурча под нос.
— Отлично. Чокнутые земляные паршивцы.
Он исчез в тени комнаты и затем произнес:
— Довольны?
Ни один из нас не ответил. Эш подался вперед и зашел в обрамленный золотом дверной проем. В коридоре было темно, поэтому когда мы зашли в комнату, ярко освещенную, как будто в ней было тысяч десять свечей, пришлось зажмуриться. Глаза долго не могли привыкнуть к яркому свету после тусклых коридоров.
Мы были в комнате, мало чем отличающейся от наших в казармах. Хорошо освещенная, чистая, с многочисленными кроватями, выставленными в строгий ряд. Полки были полны бутылочек и новых упаковок. Аромат трав очистил воздух от всех аспектов серы. Если бы я застряла в Шахте, то я бы точно не отходила далеко от этих комнат.
Единственной разницей между комнатой целителя в лесу и здешней было то, что все кровати были абсолютно пусты.
Целитель, в белой рубашке и в черных, как уголь, брюках, шагнул к нам.
— Положите ее на кровать.
Эш выполнил указания, положив меня на ближайшую кровать.
— Меня зовут Смит. Что вы над собой учинили, юная леди? — он мягко улыбнулся, показывая рукой на мое колено.
Я поморщилась.
— О, как обычно.
Эш присел рядом со мной.
— Смит, мы пришли из Редвуда.
— О, я подозревал об этом. Ваша кожа очень явно пахнет кедром.
Эш положил свою руку на руку Смита.
— Легочные черви вернулись. Нам нужен очистительный огонь, без него наша семья погибнет.