Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изорванная любовь
Шрифт:

— Детка? — спросил я, немного беспокоясь, что она мне не ответила.

— Ты только что попросил меня выйти за тебя замуж? Пока ты внутри меня?

— Да, ты собираешься избавить меня от моих страданий и ответить мне? — прошептал я, до смерти испугавшись, что она пошлёт меня к чёрту.

— Да, — прошептала она, ещё глубже зарываясь лицом мне в грудь.

Началась паника.

— «Да», ты выйдешь за меня замуж или «да», ты избавишь меня от страданий? — пробормотал я.

— Да, я выйду за тебя замуж, — сказала она почти шёпотом.

— Думаешь, ты можешь посмотреть на меня и

сказать мне это, детка? — спросила я, чувствуя, как меня охватывает облегчение. Но меня охватили настороженность и беспокойство. Мне просто нужно было, чтобы она посмотрела на меня. Почему она пряталась?

— Нет, я не хочу вести себя как девчонка и плакать. Ты заставляешь меня чувствовать себя такой мягкой и дерьмовой, — пробормотала она, прижимаясь к моей коже. Вот и нужные слова для меня. Я расхохотался. Она вскинула голову и легонько шлёпнула меня по груди.

— Не смейся надо мной! Это не смешно. Я не хлюпик, — надулась она.

— Я не буду, клянусь, — усмехнулся я. — Ты единственная женщина, которую я знаю, которая беспокоилась бы о том, чтобы плакать перед своим будущим мужем.

— Заткнись и поцелуй меня, дурак, — улыбнулась она.

— С удовольствием, детка. — Я завладел её ртом, когда её бедра начали медленно двигаться. Я занимался любовью с её ртом, в то время как она занималась любовью со мной. Как мне показалось, несколько часов спустя мы рухнули на диван потные и довольные. Всепоглощающее удовлетворение наполнило мою грудь.

— Ты, действительно, собираешься выйти за меня замуж?

— Да, хотя я, возможно, дерьмовая жена, — сказала она с ухмылкой.

— Может, я и дерьмовый муж, но мы будем поддерживать друг друга, и я всё равно буду любить тебя.

— Ты можешь пожалеть об этом, — прошептала она.

Приблизив свои губы к её губам, нежно целуя её, я шепотом сказал:

— Одна вещь, о которой я никогда в жизни не пожалею, это ты, Скарлетт.

— Лучший день в моей жизни, когда ты вошёл в мой салон, — пробормотала она мне в губы.

Пребывание со Скар исцелило меня. Она взяла то, чем я был, и сделала это лучше. То, что у нас было в этот момент, было чем-то большим. Это была моя любовь, её любовь — израненная, повреждённая, сломанная, разорванная на части и собранная воедино. Это была наша изорванная любовь.

Эпилог

Трип

— Скотч со льдом, — сказал я бармену, прежде чем вернуться к вечеринке. Быстро осмотрев комнату, я осмотрел всё дерьмо, свисающее с потолка: ленты, бумажные колокольчики и какое-то дерьмо в форме птичек, конфетти и бокалы для шампанского, разбросанные по каждой поверхности. Это выглядело так, как будто купидон вошёл и его вырвало на это место. Это голубиное дерьмо было для птиц.

Мой взгляд упал на Мэйса и Скарлетт, держащихся друг за друга на танцполе. Скарлетт смотрела на Мэйса так, словно он повесил звёзды и луну, Мэйс смотрел на неё сверху вниз, как будто она была Божьим даром, созданным только для него. То, как они вели себя друг с другом, вызывало у меня желание выколоть себе глаза вилкой. Не поймите меня неправильно, я был рад за них. Не было

двух знакомых мне людей, которые заслуживали бы такого счастья, как эти двое, но мысль о том, чтобы быть одиноким всю оставшуюся жизнь, вызывала у меня тошноту и клаустрофобию.

Повернувшись обратно к бару, я взял свой стакан и осушил его одним глотком. Мне понадобится немного выпивки, чтобы пережить ночь, разобраться со всем этим сладким и милым дерьмом.

Я оглядел комнату, и снова мой взгляд упал на Тини, которая тихо сидела в одиночестве в углу, грустно улыбаясь счастливой помолвленной паре. Как бы мрачно она ни выглядела, она всё ещё злилась и всё ещё не разговаривала со мной. Не хорошо, в любом случае. Одна ночь глупых пьяных решений, и я по-королевски испортил годы тщательно выстроенной дружбы.

Я был придурком, но я предупреждал её, что так оно и будет. Справедливости ради, я был откровенен в своем правиле о связи на одну ночь, прежде чем воспользовался ситуацией, связанной с алкоголем. Тем не менее, я чувствовал, что облажался. Тини смотрела на меня так, словно хотела нанести телесные повреждения, исчезла её обычная беззаботная милая улыбка.

Мэйс и Скар оторвались от губ друг друга, когда Тини встала и направилась в мою сторону к бару. Мои глаза мгновенно опускаются к её шикарному вырезу и округлым бедрам. Я никогда в жизни не хотел трахнуть цыпочку больше одного раза; это сбивало с толку. С одной стороны, я решил, что это потому, что она так часто присутствовала в моей жизни. Я имею в виду, конечно, я хотел бы большего, она, без сомнения, была лучшей девушкой, с которой я когда-либо спал, не говоря уже о том, что она была замечательным другом. С другой стороны, возможно, я просто превращался в слабака.

Голос Мэйса позади меня вырвал меня из моих мыслей:

— Ты собираешься пялиться всю ночь или что-то с этим сделать? — спросил он, хлопнув меня по плечу, перегнулся через стойку и заказал пиво.

Мои глаза всё ещё были прикованы к короткому зелёному платью Тини. Туфли, в которых она была, делали её ноги невероятно длинными. Пожатие плечами было единственным ответом, который у меня был для Мэйса. Я никак не мог решить, что мне делать со всей этой дурацкой ситуацией.

— Ты, действительно, выглядишь счастливым. Тебе чертовски повезло, ублюдок, что эта женщина сказала «да» твоей тупой заднице, — сказал я ему с улыбкой. — Хотя я всё ещё не понимаю, почему ты хочешь быть женатым.

— К счастью нельзя относиться поверхностно. Скар — это всё, что мне когда-либо было нужно. Однажды ты поймешь это, братишка. — Его лицо сменило мягкое выражение, которое он сохранял, когда говорил о Скар, на лёгкую улыбку. — Вероятно, в тот день, когда ты сможешь убрать свой член на пять минут и посмотреть, кто перед тобой, — сказал он, кивнув головой в сторону приближающейся Тини.

— Не начинай, блядь, тоже, ты говоришь, как мама. Тини меня терпеть не может. Кроме того, мне нравится, когда мой член вылезает из штанов; он находит всякую забавную херню. — Мэйс поправил перевязанную руку, и сделал шаг в сторону, прислонившись к бару и повернувшись лицом к вечеринке. Без сомнения, он искал Скар; эти двое были практически прикреплены к бёдрам друг друга.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ