Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

К о р о л ь

Как вашу даму величать?

Х а р л и н

Пред Вами дочь моя, Альвина.

(Альвина делает реверанс.)

К о р о л ь (в сторону)

Она прекрасна, как и мать!

К о р о л ь

Добро пожаловать, графиня.

Я видел Вас одно мгновенье.

В тех замечательных краях

Была молва о песнопеньи

Маленькой девочки в лесах.

Она так сладко, дивно пела,

Что

голос в душу проникал,

И вся округа к ней летела

Слушать элегии у скал.

(Стоящий в стороне Принц высокомерно поднимает голову, и его взгляд становится ледяным.)

А л ь в и н а

Я рада, что смогла доставить

Вам удовольствие тогда.

К о р о л ь (в сторону)

Я не могу себе представить –

Та же фигура, речь, глаза…

Сильвия, Ангел мой, взгляни,

Ты воплотила себя в ней.

К о р о л ь (оборачивается к Принцу)

Ваше Высочество, а Вы

Не поприветствуете гостей?

(Принц, не спеша, присоединяется к Королю.)

П р и н ц (язвительно Харлину и Альвине)

Надеюсь, что Вам по душе

И осыпание благами,

И жизнь при нынешнем дворе,

Ведь Вы об этом и мечтали.

(С этими словами он оборачивается и выходит из зала.)

К о р о л ь (Харлину)

Простите, объяснюсь я с ним

И обуздаю нрав его.

Х а р л и н

Ну, что Вы, никаких причин

Нет нам сердиться. И за что?

Его Высочество имел

Лишь нашу преданность в виду,

И этим фактом он хотел

Выказать нам свою хвалу.

К о р о л ь (Харлину и Альвине)

В честь Вашего приезда я

Обед устрою. Состоится

Сегодня днем он в три часа.

Х а р л и н

Не применем мы появиться.

ПОКОИ ПРИНЦА

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

К о р о л ь, П р и н ц.

К о р о л ь (укоризненно)

Мне стыдно, Линтон, за тебя.

П р и н ц

Прошу прощения за то,

Что Вам испортил встречу я.

Лишь поздоровался, и все.

К о р о л ь

Ты бесподобный храбрый воин,

У тебя мужественный взгляд,

Ты всех вокруг сразить способен,

Но никудышный дипломат.

Не мог претензии свои

Унять хотя бы до обедни?

П р и н ц (возмущенно)

Да твои гости – колдуны!

У той вообще личина ведьмы!

Зеленый мох в глазах сверкает,

Вся изумрудами блестит.

Как будто в тело проникает

И вынуть душу норовит!

К о р о л ь (улыбается)

Какие нежные слова!

Да ты – романтик и поэт!

П р и н ц

Мне не до шуток.

К о р о л ь

Жаль, что я

Узнал так поздно и был слеп.

Спасибо графу.

П р и н ц

Да? За что?

К о р о л ь

Воспринимать тебя не стал.

П р и н ц

Я ненавижу их давно.

Тем более, сюда не звал.

К о р о л ь

С такой агрессией тебе,

Вернее, пропустить обед.

П р и н ц (твердо)

Предоставь это решать мне.

К о р о л ь

Ты все испортишь.

П р и н ц

Ну, уж нет!

Приду на ведьму посмотреть,

Что ясным днем так зелена.

Наверное, стоит солнцу сесть,

Станет, как сажа, лишь черна.

В сказках колдуньи все прекрасны,

Пока лучи в небе горят.

А ночью – истинно ужасны,

И варят настоящий яд!

К о р о л ь

Когда они придут, молчи,

И все мы сможем мирно жить.

П р и н ц

Делай, как хочешь, но учти:

За ними буду я следить.

ТРОННЫЙ ЗАЛ В КОРОЛЕВСКОМ ДВОРЦЕ. ОБЕД

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

К о р о л ь, Х а р л и н, А л ь в и н а, П р и н ц.

К о р о л ь (Харлину)

Если никто не возражает,

Граф, я хотел поговорить.

(Харлин и Король идут в покои Короля.)

Здесь нам никто не помешает,

И мы все сможем обсудить.

(Король протягивает Харлину свиток.)

Это приказ о возвращении

Ваших земель и состоянья,

А также о восстановлении

Званий и титулов.

Х а р л и н

Как странно,

Что после стольких лет опалы

В Вас совесть, наконец, взыграла.

К о р о л ь

Мы все достаточно страдали.

Время спокойствия настало.

Я хотел сделать это раньше

И положить всему конец,

Чтобы не продолжалось дальше,

Но Королем был мой отец.

Я бы не смог ему простить

Кончину Сильвии и ныне.

Х а р л и н

Вы смеете произносить

В моем присутствии ее имя?

Живете со своей виной,

А это Вы ее убили!

К о р о л ь

Харлин, я говорю о той,

Чью душу оба мы любили.

Это утрата и моя.

Поверьте, я бы все отдал,

Поделиться:
Популярные книги

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V