Изумрудная буря
Шрифт:
— Черт возьми! — выругался он, закладывая вторую стрелу.
— Целься ниже, — прошипел Уэсли.
— Я никогда не говорил, что я хороший стрелок, понятно?
Что-то невидимое просвистело над ухом Уэсли. Грэди выстрелил еще раз. Стрела упала слишком близко, недалеко от выполнявшего обманный маневр Уайатта, который пытался заманить за собой вождя.
Снова раздался свист.
— Кажется, они стреляют в нас, — сказал Уэсли.
Он обернулся как раз в тот миг, когда Грэди рухнул на землю. Из груди торчало черное древко. Задыхаясь, кашляя и выплевывая кровь, Грэди корчился в судорогах, пытаясь дотянуться руками до стрелы, но оцепеневшие пальцы не слушались его. Просвистела третья стрела и вонзилась в сапог Грэди. Он попытался рвануться в сторону,
Уэсли в ужасе смотрел, как Грэди дернулся в последний раз и замер.
К тому моменту, как протрубили в рог, Ройс был уже довольно близко от обердазы и по лязгу металла понял, что сражение началось. Он обогнул один из разбитых каменных блоков, чтобы подкрасться к шаману сзади, и тут что-то в воздухе насторожило его — гулявший по арене ветер в этом месте отлетал назад, словно встречая на своем пути невидимую преграду. Окинув быстрым взглядом поле битвы, Ройс заметил только четырех газель: вождя, воина, обердазу и стрелка. Убийцы не было. В следующее мгновение его спасла только нечеловечески быстрая реакция. Резко развернувшись, он ударил кинжалом, но Альверстоун рассек пустой воздух. Противника не было видно. Ройс инстинктивно уклонился вправо. Что-то резануло по его плащу. Он ударил локтем назад и был вознагражден столкновением с чем-то твердым и мясистым. Затем это нечто снова исчезло.
Ройс снова развернулся, но так ничего и не увидел.
В центре арены Адриан сражался с воином, а Уайатт заманивал вождя, который все еще не проявлял желания идти в бой. Стрелок выпускал одну стрелу за другой. Возле него продолжал пританцовывать и напевать обердаза.
Интуитивно Ройс почувствовал угрозу и хотел отскочить в сторону, но опоздал. Толстые, мощные руки обхватили его, невидимое тело толкнуло вперед. Он поскользнулся и упал на залитую кровью землю. Удары кинжала не достигали цели, рассекая воздух. Ройс чувствовал, как руки с когтистыми пальцами прижимают его к земле, и извивался, точно змея, не давая нападавшему крепче схватить себя и нанося удар за ударом, но нож встречал лишь пустоту. И вдруг он ощутил на лице горячее дыхание газельского убийцы.
Меч Адриана отскочил от щита газель. Он сделал выпад вторым мечом, но гоблин превосходно парировал удар. Адриан не ожидал такого мастерства. Воин был силен и быстр, но — самое страшное — с поразительной точностью просчитывал ходы Адриана. Газель нанес удар, и Адриан отскочил назад, чуть влево, но гоблин, успевший повернуться раньше, ударил его щитом по лицу. Казалось, противник читает его мысли. Адриан отшатнулся, чтобы перевести дух.
Толпа на трибунах оглушительно заревела, выражая свое недовольство Галенти. Рядом с ним Уайатт продолжал заманивать вождя, чтобы выиграть время. Вождь слишком опасался Ройса, чтобы ввязываться в сражение, но долго это не продлится. Адриан рассчитывал как можно скорее прикончить своего противника, но теперь он вовсе не был уверен в победе.
Воин приблизился и замахнулся мечом. Адриан отскочил влево. Газель вновь предугадал его движение и резанул Адриана по руке. Он отшатнулся и укрылся за упавшим камнем, который оказался между ним и противником.
Зрители освистывали его и топали ногами.
Что-то пошло не так. Воин не должен быть так хорош. Адриан видел, что тот не в лучшей форме, удары показывали недостаток опыта, и тем не менее гоблин побеждал. Воин атаковал снова. Адриан сделал шаг назад, споткнулся о камень и потерял равновесие. Будто предвидев это, газель нанес удар ногой, свалив Адриана в грязь.
Он лежал на спине. Издав победный клич, воин поднял меч, чтобы вонзить его в Адриана, который, пытаясь уклониться от удара, начал поворачиваться влево, но в последнюю минуту крутанулся обратно. Меч воина воткнулся в землю именно в том месте, куда изначально хотел переползти Адриан.
Грэди погиб, а град стрел все не прекращался.
Уэсли колотила дрожь. Он думал о том, что не сумел выполнить свои обязанности, и, не зная, что делать дальше, подобрал трилон, зарядил стрелу и выпустил ее. Лучник из него оказался никудышный. Стрела даже не пролетела по прямой, а, бешено завертевшись, упала на землю не более чем в пяти ярдах от него.
В центре арены Адриан уклонялся от своего противника, а вождь наконец решил сразиться с Уайаттом. В отдалении Ройс, лежа на земле, боролся с чем-то невидимым недалеко от танцующего и напевающего обердазы.
Все пошло совсем не по плану. Грэди погиб, а Адриан… Уэсли увидел, как воин занес меч для решающего удара.
— Нет! — закричал Уэсли.
В этот момент правое плечо пронзила сильная, острая боль, и Уэсли рухнул на колени.
Мир вокруг закружился. Перед глазами все расплывалось. Хватая ртом воздух, он стиснул зубы. Со всех сторон его обступала тьма. В ушах усиливалась оглушительная тишина, поглощавшая крики толпы.
Обердаза! Он вспомнил наставления Адриана. Газель владеет истинной магией, темной магией, и именно его мы должны попытаться убить первым.
Уэсли схватился за рукоять меча и, собрав волю в кулак, неимоверным усилием заставил себя не потерять сознание и, дрожа и шатаясь, подняться на ноги. Ему это удалось. Сердце забилось ровнее, и он стал дышать глубже. Мир вокруг перестал вертеться, вернулся рев толпы.
Уэсли посмотрел на шамана на другом конце арены. Покосился на трилон, но понял, что не сможет им воспользоваться. Попробовал поднять меч, но правая рука отказывалась двигаться. Он взялся за рукоятку левой. Рука казалась неуклюжей и неповоротливой, но в ней еще оставалась сила. Прислушиваясь к стуку своего сердца, Уэсли двинулся вперед, поначалу медленно, но с каждым шагом все быстрее. Просвистела еще одна стрела. Не обратив на нее внимания, юноша перешел на бег. Ноги увязали в мокрой земле. Уэсли вскинул меч, словно знамя. С головы слетела шляпа, волосы развевались на ветру.
Прямо перед ним упала еще одна стрела — наступив на нее и сломав, Уэсли побежал дальше, чувствуя странное, болезненно тягучее ощущение, и понял, что это ветер треплет перья на торчавшей из правого плеча стреле. Отринув все мысли, Уэсли сосредоточился на танцующем шамане.
Краем глаза он заметил стрелка, который отбросил лук и бежал к нему с мечом. Еще несколько шагов! Обердаза танцевал и пел с закрытыми глазами и не видел приближавшегося Уэсли.
Молодой мичман даже не задумался о том, чтобы замедлить ход или уклониться в сторону. Выставив вперед острие меча, словно это было копье, он побежал еще быстрее, как его знаменитый брат, во время состязаний на турнире атакующий копьем на ходу. Снова мир начал погружаться в темноту, перед глазами все запрыгало. Силы были на исходе, покидая тело вместе с кровью.
Уэсли врезался в обердазу. Раздался громкий стук, оба упали на землю и откатились друг от друга. Уэсли выпустил из рук меч. Застрявшая в плече стрела сломалась. Во рту появился вкус крови. Уэсли лежал лицом вниз и пытался подняться. Спину пронзила жгучая боль, но быстро угасла. Его поглотила тьма.
Ройс изворачивался, но никак не мог освободиться от когтей, вонзавшихся в него и пытавшихся вырвать из рук Альверстоун. Невозможно было ухватить тень. Навалившееся на него тело казалось зыбким и скользким, будто существовало только там, где хотело. Время от времени Ройсу удавалось схватить его, но оно тут же растворялось в пространстве.