Изумрудные объятия
Шрифт:
Мартиса ахнула и замерла. Брайан, по-видимому, принял ее реакцию как знак признания в обмане. Он выругался и отшвырнул ее от себя с такой силой, что она отлетела и упала на кровать. Она быстро перекатилась и приготовилась защищаться — на случай если Брайан подойдет ближе, — но он остался на прежнем месте, отстраненный и чужой.
— Значит, ты воровка, ни больше ни меньше. Ты приехала из-за Мэри! Ха! Ты явилась, чтобы украсть ее изумруд.
Мартиса села на кровати и посмотрела на Брайана с такой же яростью, с какой он смотрел на нее.
— Я приехала ради Мэри!
—
Он подошел к кровати, и Мартисе пришлось собрать всю храбрость, чтобы остаться на месте, не отползти на другой конец. Она поклялась себе, что если он к ней прикоснется, она завизжит. Но он не прикоснулся, он просто стоял перед ней.
— То есть ты переворошила всю библиотеку ради бедной Мэри? И это ради Мэри ты явилась в мою спальню и рылась в моем письменном столе, в моих бумагах?
— В бумагах твоего брата!
— Нет, леди, в моих. Потому что все, что находится в этом столе, принадлежит лэрду Кригэна, а лэрд теперь я. А ты просто маленькая жадная золотоискательница!
Она замахнулась на него и ударила. Брайан от неожиданности отреагировал машинально: резко выбросил вперед руку и остановился, только когда Mapтиса закричала и пригнулась. Он не ударил ее, а схватил за плечи и рывком поднял на ноги.
— Отпусти меня!
— Теперь, когда я раскрыл твою игру?
— Ничего ты не раскрыл! Изумруд мой!
— Нет, он принадлежал Мэри. Он принадлежал моему брату и Кригэну.
— Нет, он мой! Мэри хранила его для меня. Если камень у тебя, отдай его мне!
— Чтобы ты упорхнула с ним обратно в Америку?
— Да, да! — Мартиса подняла голову и заморгала, стряхивая слезы. — Если это то, чего ты хочешь…
— Это не то, чего я хочу! Ты явилась сюда под фальшивым предлогом и затеяла свои игры, а потом тебе удалось стать частью замка и здешней тайны. Завтра ты обвенчаешься со мной.
— Как ты можешь на мне жениться, если считаешь меня воровкой и…
—…шлюхой? — подсказал Брайан.
Мартиса ошеломленно ахнула и с новой силой стала вырываться. Но он был намного сильнее, он притянул ее к себе и прошептал, почти касаясь губами ее лица:
— Да, шлюхой, потому что ты явилась ко мне, чтобы найти изумруд. Предложила свой товар в обмен на то, что надеялась получить.
— Я никогда не выйду за тебя замуж, слышишь, никогда! — поклялась Мартиса. — Мне нужен изумруд…
— У меня его нет.
— Тогда откуда ты о нем знаешь?
— Брюс мне писал, что он должен позаботиться о нем ради Мэри, леди Сент-Джеймс, — язвительно процедил Брайан. — Но у меня его нет. И поэтому, если ты хочешь забрать какие-то богатства, тебе придется заплатить еще большую цену. Как знать, может, став хозяйкой в замке, ты даже сможешь найти драгоценную безделушку, которая, по-вашему, стоит твоей невинности и жизни.
Мартиса сумела вырваться, она сама удивилась, что у нее нашлось столько сил. Она попятилась, прислонилась к стене и, настороженно глядя на него, прошептала:
— Но почему?
— Потому что в замке произошло убийство, — тихо сказал Брайан.
— Ты утверждаешь, что заботишься о моей безопасности, но в то же время хочешь меня использовать! — вскричала она.
— Понимай как хочешь! — холодно бросил Брайан. — Но завтра ты станешь моей женой. Близится полнолуние.
Он посмотрел на нее долгим взглядом, потом отвернулся и подошел к письменному столу. Открыв ящик, достал бутылку виски и два бокала. Налил напиток в оба бокала и вернулся к Мартисе. Она не хотела брать протянутый бокал, но Брайан настаивал, и она приняла его. Потом подняла глаза и встретилась с его огненным взглядом.
— За наше семейное счастье, — провозгласил Брайан.
— Я не могу завтра выйти за тебя замуж, — сказала Мартиса. — Не могу. Даже если ты этого хочешь. И не важно, какая ночью взойдет луна. Я не готова. У меня и платья нет.
— Ты будешь готова, — уверенно заявил Брайан.
Он залпом выпил виски, потом пошел к двери, закрыл ее, запер на засов и снова вернулся к Мартисе. Сардоническая улыбка на его губах придавала его облику нечто сатанинское.
— И поверь, дорогая моя, меня меньше всего волнует, какое на тебе будет платье и будет ли вообще. В конце концов, любовь моя, венчание призвано благословить духовное и телесное соединение мужчины и женщины. И, кстати говоря, миледи, ваше тело мне уже понравилось.
Мартиса запустила в него бокалом, но он вовремя пригнулся, и бокал со звоном разбился о дверь. Брайан выпрямился и рассмеялся.
— Воистину, миледи. Представь, изумруд может отыскаться, и ты можешь обрести от всего этого немалые выгоды. На сегодняшнюю ночь эта кровать в твоем распоряжении. Если ты меня возжелаешь, то я буду на складной, койке в гардеробной.
Он поклонился и направился в гардеробную.
— Я тебя не захочу! — прошипела Мартиса. — Никогда!
Брайан остановился в дверном проеме:
— Но завтра ты выйдешь за меня замуж.
Мартиса промолчала. Он склонил голову набок.
— Вообще-то ты должна испытывать огромное облегчение от того, что представилась такая возможность.
— Возможность?! — в ужасе вскричала Мартиса.
— Да. Я не забыл запретные удовольствия, которые мы с тобой уже разделили. А такие удовольствия, мистрис, случается, приносят плоды. Возможно, стоит подумать и об этом, а не только об изумруде Мэри. Черт побери, ты так ловко меня обманула! Но если в результате нашей связи семя дало плоды… полагаю, ты бы предпочла для своего ребенка будущее наследника замка, а не участь незаконнорожденного.
Мартиса молча воззрилась на него, потому что вдруг оказалось, что у нее нет слов. Он снова поклонился и исчез за дверью. Мартиса наконец обрела дар речи, а вместе с ним к ней вернулась злость. Она бросилась к двери гардеробной и забарабанила по ней кулаками.
— Пожалуй, лэрд Кригэн, пусть мой ребенок лучше будет незаконнорожденным, чем наследником этого замка! — закричала она. — Ты меня слышишь?
Ответом ей был только негромкий смех. Она снова замолотила по двери. И тут, к ее удивлению и досаде, дверь открылась. Брайан был без рубашки и без сапог. Мартиса попятилась. Он улыбнулся: