Изуродованная любовь
Шрифт:
– Нет, это тебе спасибо. Ты всегда была очень добра ко мне.
Она выглядела смущенной.
– Какое из них ты наденешь сегодня вечером?
Мне даже не нужно было смотреть на весь набор.
– Черное. Я никогда в жизни не надевала черное.
– Бог мой! В самом деле?
Я кивнула.
– Да. Все, что у меня когда-либо было, это вещи, доставшиеся мне от старших сестер.
– Ну, черное очень красивое. С твоими светлыми волосами оно будет выглядеть сногсшибательно.
– У тебя есть какая-нибудь губная помада,
Она прижала свое зеленое платье к груди и счастливо улыбнулась.
– Губная помада? Да, у меня есть подходящая для тебя помада.
– У тебя есть красная?
Она нахмурилась.
– Да, но тебе больше подойдет более нежный цвет, потому что у твоего лица цвет густых сливок.
Я улыбнулась.
– Нет, сегодня я хочу красный.
– Красный, так красный.
*****
Тем же вечером я вылила несколько ароматных масел, которые нашла в ванной комнате, в ванну и отмокала в восхитительно приятной шелковистой воде до тех пор, пока она не остыла. Потом я быстренько вымыла волосы и вылезла.
Я включила это удивительное изобретение под названием фен, и вскоре мои волосы спадали вниз по моей спине мягкими волнами. Затем, не надев нижнее белье, я скользнула в черное платье. Ранее Мисти принесла мне помаду, и я очень аккуратно, не спеша накрасила губы.
Преображение было потрясающим. Я поразилась этому. Мои губы выглядели большими и полными по отношению к остальной части моего лица. Мой рот, казалось, вот-вот спрыгнет с моего лица. Я задалась вопросом, а что если Мисти была права в своих советах насчет нежности цветов помады. Я улыбнулась сама себе. Нет, я не хочу быть нежной и сладкой, я хочу выглядеть смело и сексуально.
Я выбрала красные туфли, подходящие к черному. Они были с очень высокими каблуками, но у меня не возникло никаких проблем с ходьбой на них. Хотя, спускаясь по лестнице, я все-таки была вынуждена держаться за перила вплоть до последней ступеньки. Войдя в столовую, я удивилась, увидев на столе вазы с кроваво-красными розами и зажженными канделябрами. Мистер Феллоуз повернулся ко мне, и его брови поднялись до уровня его залысины.
– Я нормально выгляжу? – спросила я, нервничая.
– Ты просто загляденье, девочка, - тепло ответил он.
– А красная помада… не слишком красная?
– Нет. Идеально.
– Я надеюсь, Гай тоже так подумает.
– Да он просто сумасшедший, если не согласится.
Я засмеялась, но мой смех угас от звука шагов за дверью. Я повернулась и увидела Гая, стоящего там. Он был неподвижен. Мы пристально смотрели друг на друга. Внезапно что-то появилось в его глазах, но оно так же быстро исчезло, и я уже не могла быть уверена, что действительно это видела. Я неуверенно улыбнулась. Его чувственные губы тоже дрогнули. А в его маске отражались огоньки зажженных свечей.
– Спасибо за платья и туфли.
Он вошел
– Помада, - сказал он изумленно.
– Мисти од…
Он остановил меня, прислонив палец к моим губам.
– Ты выглядишь потрясающе.
Чем дольше он смотрел на меня, тем сильнее мою кожу покалывало, и небольшая волна жара заструилась по моему телу, скапливаясь в моей сердцевине. Я с трудом сглотнула, а он положил руку на мою талию и направил меня в сторону моего места. Я села, наблюдая, как он занял свое с легким изяществом. Гай был одет в серую шелковую рубашку, белый смокинг и черные брюки. Он выглядел очень уверенно и утонченно. Мистер Фэллоуз налил вина сначала в мой бокал, а затем в его. Гай поднял свой бокал.
– За помаду.
Я подняла свой.
– За помаду.
Мы выпили. По какой-то непонятной причине я нервничала. Я поставила бокал, а мистер Феллоуз покинул комнату, чтобы принести первое блюдо.
– Мисти сказала, что ты видела призрака.
– Ммм.
– Что за призрак? – с любопытством спросил он.
– Женщина. Я никак не могу рассмотреть ее лицо.
– Она тебя пугает?
– Нет, такое ощущение, что я связана с ней… немного.
– Что она делает, когда появляется?
– Она плачет по своему ребенку.
Он напрягся, его взгляд вдруг стал мрачным.
Я поспешила добавить:
– Мистер Феллоуз сказал мне, что это, возможно, была графиня Изабелла. Ее ребенок умер, и несмотря на то, что она оставила указания, чтобы ее сердце вырезали и похоронили вместе с ее ребенком, ее муж не сделал этого, и поэтому она до сих пор беспокойно скитается.
– Это звучит словно готический миф.
– Нет, так написано на ее надгробии. Она просила об этом. Мы должны выкопать кости ребенка и захоронить их вместе с ее костями.
Он посмотрел на меня так, будто я спятила.
– Я не буду делать ничего подобного.
– Это то, чего она хочет, - настаивала я.
Мистер Феллоуз вошел с первым блюдом. Он поставил тарелку с едой, слишком красивой, чтобы ее есть, и сказал:
– Хвосты лангустов с пармезановыми клецками и трюфельной эмульсией.
– Приятного аппетита, - сказал Гай.
– Приятно аппетита, - ответила я, и мы съели это и выпили вино, а потом пили чай с жасмином и ели копченую оленину, консервированные ягоды черники и черный чеснок.
Когда ужин закончился, мистер Феллоуз пожелал нам спокойной ночи и ушел, закрыв за собой дверь.
Гай встал, подошел ко мне и, потянув меня за руку, поднял с места. Воздух вокруг нас мгновенно изменился. Я посмотрела ему в глаза. Желание, горячее и настойчивое, пылало в них.
Он стянул вниз лиф моего платья, выставляя мою обнаженную грудь на свое обозрение, и, подняв меня за талию, положил на стол, осторожно опуская на его поверхность, пока я не легла так, что мои ноги свисали с края.