К чему приводит интерес
Шрифт:
Второй силуэт с мешком на плечах спускался по лестнице. Вдруг силуэт мужской формы разбежался по парапету и бросился на серый прямой ствол высоченной пальмы, росший рядом со зданием метрах в трёх.
Заскользив по стволу, как опытный пожарник по шесту, мужчина в чёрном обтягивающим тело защитном костюме за секунды достиг земли и бросился в сторону Сокольского. Второй силуэт метнулся в кусты и скрылся из виду.
Сокольский сорвался с места и по кротчайшей дороге пересёк сквер, перелетел через большие цветочные клумбы на небольшую аллею. За ним мчался второй силуэт, на ходу паля из бесшумного пистолета.
Сокольский то и дело слышал свист пуль, а иные из них попадали в спину, поясницу и даже ниже. Распугав своим дьявольским видом парочки бессонных туристов, шедших из бара по аллее, юноша бежал что есть сил от преследователя, уводя его подальше от музея и в безлюдные места.
На бегу Сокольский получил весть от Кристины о том, что Бэль только что приземлилась на пассажирское сиденье, и они с визгом шин сорвали с места старенький MINI Cooper.
Ринувшись туда, где пальмы перемежевались с лиственными пышными деревьями, шелестящими под натиском ветра, Сокольский чувствовал приближение нападавшего. Повернув голову на бегу, юноша промедлил и в него с разбега влетел массивный силуэт, сбив его с ног возле фонарного столба.
Вдвоём они влетели в кустарник, и, перевалив через него, оказались на газоне. Прижав крепким телом юношу к сочной траве, неприятель, словно клещами сжал горло и прошипел по-английски, – кто ты? Кто тебя послал?
Сокольский, пытавшись вырваться, ответил интонацией на американский манер, – АНБ!
– Врёшь! – выпалил Майкл и двинул прижатому к земле противнику по голове.
– А ты проверь! – ответил Сокольский, и, урвав момент между ударами по лицу, отпихнул противника двумя ногами, попав ему в живот.
Тот, несмотря на крепкое телосложение, отлетел, и, повалившись на лопатки, вновь вскочил, и без промедления бросился на юношу.
Сокольский успел увернуться и провёл приём захвата из греко-римской борьбы, которой недолго увлекался в школьные годы, а затем закрепил её на долгих ежедневных тренировках в агентстве. Нападавший не ожидал такого выпада и был перекинут и прижат к земле лицом с вывернутой рукой.
Сокольский заламывал руку всё сильней, но чувствовал в тоже время, что противник не поддаётся физическому болевому давлению.
Тот дёрнулся, всполошился всем телом, резко извернулся и вновь вцепился в шею юноши. Затем противник высвободился от захвата и откинул от себя Сокольского, однако Александр успел сорвать с него маску.
Но и сильный нападавший, зацепив за кромку головного убора на шее, стащил с головы юноши защитный бронешлем с прибором видения, похожим на тончайшую горнолыжную маску.
Вскочив на спортивные ноги, мужчина с серо-голубыми глазами и взъерошенными тёмными волосами будто пригвоздил Сокольского к месту, смотря ему в карие глаза. И у Александра перехватило дыхание.
– Однажды я видел этого человека. Но где? – подумал Сокольский, и, в ту же секунду выхватив пистолет, наставил оружие на нападавшего, прицелившись точнёхонько в серьёзное лицо.
Высокий противник не растерялся и исполнил аналогичный жест за секунды, метя в загорелое лицо брюнета между карих глаз.
Наставив друг на друга оружие, оба без моргания смотрели друг другу в глаза, чуть согнувшись в боевую стойку.
Юноша, посмотрев периферическим зрением на то, как мужчина держит пистолет, проговорил на английском, – не думал, что ЦРУ так низко пало, и интересуется устаревшей керамикой.
Майкл Каан, прогоняя прошлое в памяти и делая отпечаток, подёргал скулами, и внимательно изучая лицо юноши, его боевые повадки, тактику движений, бросил вслух, вспоминая события прошлых времён. – Не думал, что кто-то из МИ-Шесть выжил после печальных событий на Карибском аукционе месяцем ранее.
Сокольский сощурил глаза.
И ухмыльнувшись дьявольской улыбкой, мистер Каан добавил, – да! Однако, мы нашли тела английских агентов. Так что МИ-Шесть исключается. Так ведь?
?Tan est'as seguro de esto? 2 – быстро ответил с британским акцентом Сокольский, и ухмыльнулся в ответ, сжимая рукоять чёрного пистолета с глушителем.
2
Ты в этом так уверен? (с испанского)
Мужчины так и стояли в мягком свете, расходящемся от фонарного столба и в окружении цветочных клумб, через которые они перелетели с широкой аллеи.
Вдруг, оттуда на них с удивлёнными лицами уставились туристы, спешащие в отель и ставшие свидетелями этой перепалки. Погода быстро портилась, и полчаса назад тёплый ветер сменился резкими порывами влажноватого массива, дувшего с океана.
Сокольский смотрел в лицо человеку, превосходящему его по росту и физической силе, возрасту. Глаза противника светились не только энергией, но и жизненной выдержкой, опытом и он точно так же изучал его, Александра.
Где-то вдали у музея слышался вой сирен, которые сливались с шелестом пальмовой листвы и завыванием ветра. Компания туристов окрикнула двоих, но не получив ответной реакции быстро удалилась восвояси.
– Не думаю, что ты хочешь смерти здесь, в то время как твоя напарница удачно выкрала вазу, – пикировал по-английски Сокольский, сменив акцент на итальянский, затем приняв сицилийский говор, продолжил на итальянском, путая противника. – Уходи без боя живым, и забудь моё лицо навсегда!
Майкл, держа палец на взведённом курке, ухмыльнулся. Затем выждал короткую паузу, прикидывая обстановку. Попятившись назад в сторону лесопарковой зоны от освещенной аллеи, Каан ответил на ломаном русском. – Ещё увидимся, товарищ!
Сокольский, не выказав ни капли удивления, улыбнулся и завершил по-французски. – M^eme par lui–m^eme! 3
Продолжая держать неприятеля на мушке до тех, пока он и вовсе не скрылся за деревьями, юноша, выждал долгую минуту, не убирая пистолета. После подхватил с газончика свой бронешлем, и скрылся в противоположную сторону, огибая стволы пальм и прочую густую растительность, двигаясь вдоль широкой аллеи к выходу из парка.
Остановившись в кромешной темноте, Сокольский стянул с себя облегающий тело чёрный бронекостюм, вытащил из кармашка плотно спрессованный тряпичный рюкзачок и развернул его. Свернув бронекостюм и уложив его вместе с оружием и прочими примочками, которые были закреплены на поясе в держателях, юноша, оставшись в жёлто–белых шортах в цветочек, жёлтой футболке и лёгких жёлтых теннисных кроссовках, перекинул серенький рюкзачок на одной лямке через плечо.
3
Само собой, (с французского)