К оружию! К оружию! (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева)
Шрифт:
Быть настоящим анк-морпоркским стражником и при этом оставаться в здравом уме – невозможно. Ты не мог оставаться безразличным к происходящему. А проявить в Анк-Морпорке хоть какую-нибудь заботу о ближнем – это примерно то же самое, что открыть банку с мясом посреди стаи пираний.
Каждый поступал по-своему. Колон просто старался не думать, Шнобби наплевал на все, новички еще слишком мало прослужили, поэтому пока ничего не поняли, а Моркоу… Моркоу был самим собой.
Каждый день в этом городе умирают сотни людей, чаще – в результате самоубийства.
Рядом с особняком госпожи Овнец стояли несколько карет, а сам дом, казалось, был оккупирован родственницами различных категорий и Взаимозаменяемыми Эммами, которые что-то пекли и что-то начищали. Ваймс проскользнул мимо них более или менее незамеченным.
Госпожу Овнец он нашел в драконьем сарае. Она была в своих обычных резиновых сапогах и противодраконьих доспехах. Сибилла убирала навоз и, вероятно, пребывала в счастливом неведении относительно царящей в особняке суматохи.
Услышав скрип двери, она подняла голову.
– А, это ты. Ты рано сегодня, – сказала госпожа Овнец. – Мне до чертиков надоела суета, и я решила спрятаться здесь. Но скоро придется вернуться, переодеться и…
Увидев его лицо, она резко прервалась.
– Что-нибудь случилось?
– Я пришел насовсем.
– Правда? На прошлой неделе ты сказал, что дослужишь до самого конца. Тебе это будет даже приятно.
«От старушки Сибиллы ничего не утаишь», – подумал Ваймс.
Она похлопала его по руке.
– Я рада, что все закончилось, – сказала она.
Капрал Шноббс ворвался в штаб-квартиру и захлопнул за собой дверь.
– Что? – спросил Моркоу.
– Все очень плохо, – сказал Шнобби. – Говорят, тролли планируют маршем пройти к дворцу и освободить Углеморда. По городу бродят толпы гномов и троллей, приключений ищут. И попрошайки. Леттиция пользовалась известностью. Кроме того, на улицах полно народа из других Гильдий. Город сейчас, – добавил он многозначительно, – очень похож на бочку с порошком № 1.
– Как вы относитесь к идее ночевки на открытой местности? – вдруг спросил Колон.
– А почему ты об этом спрашиваешь?
– Если сегодня ночью кто-нибудь поднесет к чему-нибудь спичку, то прощай, Анк, – буркнул сержант. – В таких случаях обычно мы закрываем городские шлюзы. Но в реке сейчас всего несколько футов воды.
– Чтобы потушить пожары, вы затопляли город? – удивилась Ангва.
– Ага.
– Есть еще кое-что, – продолжил Шнобби. – Люди бросались в меня разной гадостью!
Моркоу наконец оторвался от разглядывания стены, достал из кармана потрепанную черную книжечку и принялся перелистывать страницы.
– Слушайте, – спросил он несколько отстраненным голосом, – а не было ли особо злостного нарушения закона и порядка?
– Было. И продолжается вот уже лет четыреста, – тут же ответил Колон. – Сам Анк-Морпорк – это особо злостное нарушение всех законов и порядков.
– Я имею в виду более злостного, чем обычно. Это очень
– А бросаться всякими отбросами? По-моему, более злостно нарушить закон нельзя, – встрял Шнобби.
Моркоу оглядел задумчивые лица напарников.
– Вряд ли нам удастся прилепить сюда такой ярлык, – с сомнением промолвил Колон.
– Ко мне-то все прекрасненько прилипло, – возразил Шнобби. – И даже за воротник затекло.
– А почему они в тебя бросались? – спросила Ангва.
– Потому что я – стражник, – объяснил Шнобби. – Гномы невзлюбили Стражу из-за убийства господина Крюкомолота, тролли ненавидят Стражу из-за ареста Углеморда, а обычные люди озлоблены на Стражу, потому что вокруг полно неуправляемых гномов и троллей.
Кто-то яростно замолотил в дверь.
– А вот и разъяренная толпа, – сказал Шнобби.
Моркоу открыл дверь.
– Это совсем не разъяренная толпа, – сообщил он.
– У-ук.
– Это орангутан и гном без сознания. А с ними – тролль. Кстати, орангутан очень сердит, если тебе, Шнобби, от этого легче.
Вилликинс, дворецкий госпожи Овнец, приготовил горячую ванну. Ха! Завтра он будет его, капитана Ваймса, дворецким, и эта ванна тоже будет его.
Ванна совсем не походила на те старые сидячие корыта, в которых плескаешься рядом с камином, чтобы вода не остыла. В особняке госпожи Овнец дождевая вода собиралась с крыши и, после того как из нее отфильтровывались голуби, направлялась к древнему гейзеру, заменяющему нагревательную систему. Потом по стучащим и стонущим свинцовым трубам она достигала пары могучих бронзовых кранов, из которых и выливалась в эмалированную ванну. На огромном пушистом полотенце были разложены здоровенные жесткие щетки, мыло трех сортов и губка.
Рядом с ванной терпеливо ждал Вилликинс, слегка напоминающий увешанный полотенцами «змеевик».
– Да? – осведомился Ваймс.
– Его светлость… то есть отец ее светлости… он любил, когда ему терли спинку, – объяснил Вилликинс.
– А ты пойдешь и поможешь старому гейзеру поддерживать температуру воды, – твердо сказал Ваймс.
Оставшись в одиночестве, он первым делом сорвал с себя нагрудник и зашвырнул далеко в угол. За ним последовала кольчуга, потом – шлем, кошелек и различные кожаные и матерчатые предметы, которые обычно отделяют стражника от окружающего мира.
После чего Сэмюель Ваймс с некоторой робостью погрузился в пену.
– Попробуйте мыло, мыло должно помочь, – посоветовал Детрит.
– Сиди смирно, понял? – сказал Моркоу.
– Вы же мне голову отвинчиваете!
– Намыльте ему голову.
– Намыль себе голову!
Наконец со странным звуком шлем был снят с головы Дуббинса.
Появилась голова, щурящаяся от яркого света. Потом глаза отыскали библиотекаря, и Дуббинс зарычал.
– Он ударил меня по башке!