К звездам (сборник)
Шрифт:
— До чего же все это нелепо! Неужели они не могли найти более подходящего места?
— Но вы же слышали, Нита, что корабль был почти неуправляем. Никто вообще уже не ждал его возвращения, ведь со дня запуска прошло больше двух лет! Не знаю, в каком состоянии находятся сейчас уцелевшие члены экипажа, но то, что корабль удалось посадить, — несомненная удача для них.
— О Господи, что это? — пробормотал Келлер, ткнув пальцем в лобовое стекло.
Их дорога на гигантских опорах поднималась сейчас вверх, туда, где смешивались транспортные потоки Лонг-Айленда,
— Вы успели понять, в каком месте это было? — спросила Нита, когда они устремились вниз и все исчезло.
— Могу только сказать, что это было не в зоне аэропорта…
Регулировщики, и военные в том числе, выкидывая вперед, вверх и в стороны свои жезлы, помогли им быстро пробраться сквозь лабиринт подъездных дорог к воротам, ведущим непосредственно на летное поле. Появившийся впереди полицейский опрометью бросился к машине.
— Вы из Белвью? С комплектами?
— С ними, с ними… — Келлер ткнул большим пальцем себе за спину.
— Тогда поехали вон за тот ангар. — Кивнув вперед, полицейский вспрыгнул на подножку и крепко ухватился за открытую дверцу. Лицо его было вымазано чем-то масляным, а форма помялась и запылилась.
— Ну и денечек! — отдуваясь, сказал он. — Эта паяльная лампа поджарила взлетевший «Д-95», еще один самолет взорвала в воздухе, а потом аккуратненько села прямо на цистерну с горючим. Можете представить, что здесь творится. Я никогда не видел столько трупов… Подъедьте ближе к той машине, из ваших…
Когда они остановились, полицейский, спрыгнув, подозвал нескольких стоявших неподалеку механиков, и те принялись выгружать коробки.
Сэм помогал Ните выбраться из машины, когда к ним приблизился капитан полиции, выглядевший совершенно изможденным.
— Вы врачи?
— Да, — ответил Сэм. — Куда идти?
— Знаете что… Как выяснилось, вашего брата тут предостаточно — большая группа должна была лететь на симпозиум. Поэтому мы больше нуждаемся в инструментах, медикаментах и тому подобных вещах. Но только что с вышки сообщили, будто на шоссе, предназначенном для такси, они видели самолет — сразу после приземления этой проклятой штуковины. Я не успел проверить — работы, как видите, невпроворот… Вы не займетесь этим? Тут недалеко, вы можете ехать прямо через поле — всякое движение прекращено…
— Разумеется, мы отправимся туда, капитан. Слышал, Домингес?
— Мы уже там, док. Держитесь покрепче! — прокричал Келлер, рванув с места свою тяжелую машину.
Опытный Сэм успел обхватить Ниту за талию — иначе последовало бы неминуемое падение.
— Ах ты, мой монстр! — обращаясь к машине, восхищенно воскликнул Келлер. Сама собою захлопнулась задняя дверца.
Объезжавший «Перикл» автомобиль был похож на жука, ползшего вокруг дерева. Из-под
Корабль своими очертаниями напоминал артиллерийский снаряд. О внушительной толщине его оболочки можно было судить по глубоким, до метра, трещинам и выбоинам.
Они с невольным почтением смотрели на медленно проплывающую за окном автомобиля махину…
— Вот он! — крикнул вдруг Сэм, и Келлер резко затормозил.
С первого взгляда было понятно, что тут уже никому и ничем не поможешь. Небольшой реактивный самолетик был перевернут будто безжалостным щелчком, смят и сожжен.
Когда Сэму удалось пробраться в салон, он увидел там лишь обугленные тела.
— Мы должны вернуться назад. Там еще может понадобиться наша помощь, — решительно сказал он и взял Ниту под руку — как бы из опасения, что она споткнется на этой вздыбленной земле, а на самом деле оттого, что лицо ее внезапно побелело.
— Я… я вряд ли смогу быть полезной… — прошептала Нита. — Ведь у меня нет никакой практики, а в лабора…
— Это и будет вашей практикой. У вас все получится, я уверен… В первый момент всех нас потрясают подобные зрелища, а потом мы вдруг обнаруживаем, что наши руки машинально делают все, что полагается, чему нас учили. Держу пари, что вы хороший врач!
— Спасибо… — На лицо Ниты постепенно возвращались краски. — Спасибо за поддержку. Мне очень не хотелось выглядеть идиоткой…
— Вы вовсе не идиотка, Нита! И не стоит стыдиться того, что вы не получаете удовольствия при виде смерти, особенно такой ужасной, как эта.
— Смотрите! Вверху!
С той стороны, где находился корабль, раздался пронзительный скрежет, и с двадцатифутовой высоты посыпались металлические обломки. Затем в корпусе обозначился круг диаметром футов в десять, который стал совершать вращательное движение, подобно огромной пробке.
— Это наружная крышка шлюзовой камеры, — сказал Сэм. — Похоже, они собираются выходить.
Глава 2
Над всегда оживленным аэропортом, впервые за долгие годы, нависла давящая тишина, не разрываемая ни гулом реактивных двигателей, ни ревом моторов вспомогательной техники. На взрытой земле суетились, поклевывая появившихся вдруг насекомых, скворцы. Высоко в небе, расправив крылья, парила чайка, залетевшая сюда с океана. Она высматривала, не попалось ли этим скворцам что-то действительно съедобное. Но вот, вспугнутая громким скрежетом, чайка стремительно улетела прочь. Тяжелая крышка люка дрогнула…
— Послушай, Келлер. Выгрузишь оставшиеся комплекты, найдешь кого-нибудь из полиции и расскажешь все об обнаруженном самолете. Только быстро!
Едва машина исчезла вдали, послышалось слабое гудение электромотора — усиливавшееся по мере того, как все шире открывалась крышка. Из люка выпала, разматываясь на лету, складная металлическая лестница, и появившийся вслед за ней человек стал очень медленно, нащупывая ногой каждую ступеньку, спускаться.
— С вами все в порядке? — крикнул Сэм. — Помощь не нужна?