Кадиллак-Бич
Шрифт:
Пятеро серьезных мужчин в соломенных шляпах с трудом пробирались сквозь патио. Единственные здесь люди в брюках. Брызги от ныряльщиков долетали до манжет.
Томми Грек услышал какой-то шум.
— Что такое?
— Просто самолет и несколько вертолетов.
Они посмотрели вверх, прикрыв ладонями глаза. «Сессна» с плакатом проплыла над головами, за ней — два вертолета с кинокамерами, прикрепленными к полозьям.
— Сегодня начали снимать «Голдфингер», — сказал Лунный Пес. — Новая серия с Бондом.
— Я слегка нервничаю, — признался Томми.
—
— А тот парень действительно мертв? — спросил Колтрейн. Чи-Чи достал очередную зубочистку.
— Ты что, не понял?
Морт наблюдал, как самолет и вертолеты пошли на следующий круг.
— В таком случае Лу должна была пойти и стащить у него камни. Из-за этого, вероятно, нас могут заподозрить в соучастии в убийстве.
Прошли мимо самого высокого трамплина, с которого кто-то совершал прыжок с тройным сальто. На Лунного Пса опять попали брызги, но он не обращал внимания.
— Меня больше беспокоит настоящий убийца, не говоря уже о бриллиантах. Чьи они? Вы видели, какого они размера?
— Я сам побаиваюсь, — признался Морт. — Думаю, мы наткнулись на команду из высшей лиги.
— Нам нужно сохранять спокойствие и просто дожидаться Лу в баре, — сказал Чи-Чи. — Она все объяснит.
По лестнице они спустились в бар «Плавательный зал». Стена позади стойки была из толстого стекла, сквозь нее открывался подводный вид на бассейн. Они заняли пять табуретов. Чи-Чи развернул газету.
— Скорее бы Лу добралась сюда, — сказал Томми.
— Может быть, газета отвлечет нас, — предложил Морт. — Что там, Чи-Чи?
— В Миссисипи все еще ищут трех рабочих — борцов за гражданские права.
— Опять мертвецы.
— Как два пальца…
— Ладно, видно, газета не помогает.
Очередной ныряльщик ножом вошел в воду позади бара, оставляя за собой ленточку пузырьков. Кто-то плюхнулся на незанятый табурет рядом с Чи-Чи. Парни обернулись.
— Лу!
Похоже, Лу вообще не спала. Они села и прикурила сигарету от бычка.
— Лу, что происходит?
— Скажи, что делать. Она закрыла глаза и потерла виски.
— Заткнитесь! Я пытаюсь думать.
— Где камни?
— У Серджо. Я велела ему спрятаться. Он — наша карта в рукаве, пока я что-нибудь не придумаю.
— Откуда появились такие огромные камни? — спросил Морт. — Что-то вышло не так.
— Неужели ты думаешь, что я этого не знаю, мать твою? За стойкой бармен смотрел телевизор.
— Включи звук! — крикнул Колтрейн. Бармен включил. Новости. Репортаж из Нью-Йорка.
Кадры из Музея естественной истории. Веревки, свисающие с крыши, разбитые стеклянные витрины в зале редких драгоценных камней. Репортер с микрофоном говорит перед камерой: «…Действуя в соответствии с оперативной информацией, власти обнаружили, что след преступления ведет в Майами-Бич. Уже производятся аресты». Лу уронила лицо в ладони.
— О нет.
Глава 41
В чистом голубом небе над Атлантикой небольшой самолет тянет за собой плакат с надписью: «Добро пожаловать в Майами-Бич».
В поле видимости местная достопримечательность — отель «Фонтенбло». Играет оркестр. С самого высокого трамплина спортсмен исполняет тройное сальто.
Серж нажал паузу на гостиничном видеомагнитофоне, остановив ныряльщика в воздухе.
— Начало съемок блокбастера 1964 года — фильма «Голдфингер», — сказал Серж и снова включил воспроизведение. — А вот здесь Герт Фрёбе [58] драматически появляется из-за кабинок для переодевания. Это был третий фильм серии, именно он послужил запалом всего феномена Джеймса Бонда.
58
Герт Фрёбе (Karl-Gerhart Frober; 1913–1988) — немецкий актер, игравший во многих фильмах, включая «Голдфингер», где он исполнил роль Аурика Голдфингера.
Серж нажал на пульте кнопку ускоренного просмотра и зашагал по люксу. Номер был большой и просторный, с множеством углов и поворотов, повторяющих архитектуру отеля. Находился он в его вогнутой части. Ленни сидел в углу, пытаясь разыскать в карманах остатки марихуаны.
Мик Дефо заказал в спортивном магазине короткую клюшку для гольфа и гонял мячик туда-сюда по ковру. Пролетела летающая тарелка — фрисби. Сити поймала ее и бросила назад Кантри. Чи-Чи сидел за кухонной стойкой с большой сигарой во рту и столбиком костяшек от домино. Дут потел на диване недалеко от кресла, к которому был привязан заложник с кляпом во рту и в одних трусах.
— Я не назову убогими ни «Доктора Но», ни «Из России с любовью», но «Голдфингер» впервые соединил вместе все ингредиенты формулы «007». Все эти немыслимые изобретения, злодеи-великаны, небрежные реплики Шона Коннери перед лицом смерти, женщины Бонда с самонадеянными, но пустенькими лицами… А дивные места, где разворачивается действие — хотя бы Майами-Бич! — Серж держал в руках штаны заложника, проверяя содержимое бумажника. Ничего интересного. Отбросив все в сторону, открыл балконные занавески. — Джерри Льюису нравилось это место, пока его не захватили французы… — Серж пультом показал на экран и нажал кнопку воспроизведения. Блондинка в белом купальнике возлежала на балконе, рассматривая бассейн в бинокль и что-то произнося в микрофон.
Серж одарил Дуга гордой улыбкой, одной рукой показывая на балкон, а другой — на телевизор.
— Понимаешь?
Еще один пустой взгляд.
— Ты в номере Голдфингера! Фрисби ударилась в голову заложника.
— Я внимательно изучал фильм, с помощью ворованного геодезического прибора произвел съемку с балкона, потом спустился в патио и определил истинные направления векторов. Теперь все измерения максимально точные!
— Я не хочу умирать. — Голос Дуга напоминал писк птенца.