Каинова печать
Шрифт:
— Сегодня это простительно. Ведь ты только что женился. Поговорим завтра. — Сьюзен коснулась его плеча. — Я очень рада за вас с Карлой. Она настоящее золото. Запомни это.
— Ну конечно. — Теперь нужно будет мягко сообщить этому золоту, что он совсем не Кларк. — До завтра, сестричка.
— У меня две новости: хорошая и плохая. — По тону Карлы Марк понял, что ее просто распирает от радости. — С какой начинать?
— Плохая? — Черт возьми! Он сам хотел сообщить ей неприятную новость: она вышла замуж совсем не за
— Отлично. Инспектор Крэг хочет побеседовать с тобой, как только ты сможешь говорить. —Карла бросила в рот виноградинку, а другую дала Марку. — Сьюзен думает, что полиция подозревает Марка в соучастии в краже грузовика. Якобы именно поэтому он и не подает о себе вестей.
— Нет! — Марк рывком сел и напрягся, ожидая, когда пройдет шок от ужасной новости.
— Вот и я говорю, чушь! Все равно что назвать аферистом Папу Римского! — Карла закусила губу. — Уайтхед, ты белый как мел. Может, в следующий раз будешь садиться потихоньку?
Стены палаты перестали кружиться, и он с трудом перевел дыхание.
— Все в порядке. — Куда же делся Кларк? Почему он-то не появился? И с кем, черт возьми, он опять связался?
— Вернется, не расстраивайся. Держу пари, отправился в Швейцарию с той тощей как кочерга... Или увез ее на съемку в дикие джунгли, где нет никакой связи. — Карла помедлила. — А то просто перевозит груз за границей. Ты же сам говорил, что время сейчас горячее и водителей не хватает. — Она усмехнулась. — Но лично я думаю, что он подцепил на континенте какую-нибудь секс-бомбу и не желает возвращаться к своей дохлятине!
Марк напрягся и похолодел. Кто-то пытался убить его. Нет, не его. Кларка. Где-то там, в большом мире, Кларк вляпался в изрядное дерьмо, если с ним не поленились свести счеты даже в больнице.
— Наверное, спать с ней все равно что с манекеном. Могу себе представить! «О-о, э-э, Марк, ми-и-илый, не смажь мою помаду»! — Она опять хихикнула. — Недаром она весь Новый год не выпускала его из-под омелы. Бедняга был весь в помаде... Господи! А прическу ее ты видел? Даже Марк смеялся. А какая у нее была кислая физиономия, когда подали бифштексы! Она наверняка собиралась в какой-нибудь шикарный ресторан, чтобы выставить напоказ свои мощи в новом костюме. Думаю, она питается только трюфелями и икрой... Она... Черт побери, Лотта!
— Карла, послушай меня...
— Ох, Уайтхед, я и забыла, что ты теперь разговариваешь! За последнее время я привыкла к монологам.
— Когда придет инспектор Крэг? — Чем скорее он все узнает, тем лучше.
Их беседу прервал громкий стук. В палату вошел доктор Бартон.
— Хорошие новости, Кларк! Завтра мы снимаем с глаз повязку, и жена наконец увидит вас целиком. — Марк почувствовал противную слабость в животе и коснулся бороды, к которой никак не мог привыкнуть. — Да, еще одно: пока вам придется носить темные очки. Первое время глаза будут особенно чувствительны к свету. — По вполне понятной причине тревога тут же сменилась облегчением. — Несколько сеансов физиотерапии, и зрение войдет в норму.
— Отлично. — Еще один шаг к тому, чтобы выбраться отсюда и начать распутывать клубок, в который превратилась его жизнь.
«Мои мальчики как горошины в стручке», — говорила мать, когда они были маленькими. Но если у младших глаза были голубыми, то Марку достались серые.
— Уайтхед, это же замечательно! — Карла чуть не прыгала от радости. — Какая чудесная новость! Настоящий подарок к свадьбе!
— А вы уже сказали мистеру Уайтхеду о других хороших новостях? — Бартон вопросительно поднял бровь.
Карлу бросило в жар, и она покачала головой.
— О, я же забыла принести поздравительные открытки! Сейчас сбегаю. Одна нога здесь, другая там! Расскажу хорошую новость, когда вернусь!
— Так ты не догадываешься? — Карла прижалась к его губам, отвлекая от мучительных раздумий. — Сегодня я могу спать вместе с тобой. Ведь это наша брачная ночь!
— Карла... — Он задохнулся от волнения. — Не думаю, что я смогу...
Она засмеялась и растрепала ему волосы.
— Мы можем обнимать друг друга, лежать рядом, а там посмотрим...
Ладонью он погладил щеку Карлы. Он-то знает, что будет. Может, ей и достаточно лежать рядом, но он никогда на это не согласится.
— Доктор Бартон — просто душка. — Пальцы Карлы коснулись шрама у кромки волос. — Ой, прости... — Она убрала руку.
— Он не болит, — последовал ответ. — Так почему же он душка?
— Потому что не сказал следователям, что ты можешь говорить. Они узнают об этом только завтра.
Он вздрогнул. По спине побежали мурашки, а дыхание стало таким неровным, что Карла принялась его успокаивать:
— Ну же, не волнуйся, они только хотят расспросить тебя об аварии и Марке!
— Я... ничего не помню, Карла. — Всего час назад он уверял Бартона, что память почти восстановилась. Иначе бы им не дали разрешения на свадьбу. Но теперь ей все было нипочем.
— Вот так ты им и скажешь. — Карла вздохнула и поцеловала его в губы. — Крэг сказал, что тот, кто хотел тебя убить, проскользнул в палату и вышел через запасный ход возле твоей кровати.
Это произошло, когда Кэти почувствовала себя плохо и ушла. Он думает, что ей подсыпали в кофе какую-то гадость. Просто жуть берет, правда?
— Пожалуй.
— Словом, Крэг хочет спросить тебя, не ссорился ли ты с кем-нибудь в последнее время. Они понятия не имеют, с чего начинать поиски.
— Ладно. — Марк мечтал, чтобы она сменила тему.
— Но теперь все будет в порядке. Уже целую неделю у дверей дежурит охранник. Знаешь, он такой симпатичный! Совсем не похож на охранника... — Она хмыкнула и добавила: — Думаю, он младше меня.
— Что ж, теперь я могу спать спокойно.
— Кстати, сейчас ты очень хорошо говоришь, Уайтхед. — Карла засмеялась, пытаясь поднять ему настроение. — Я сначала не всегда понимала, что ты говорил, но сейчас твой голос стал таким возбуждающим... Даже сильнее, чем раньше.