Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как покорить леди
Шрифт:

Стивен прихрамывая подошел к Чейзу:

– А вот и вы, мистер...

– Зови меня просто Чейз, если хочешь.

Стивен ухмыльнулся:

– Ну, Чейз так Чейз.

– Мне жаль, что все так получилось с мисс Стриктон...

Стивен покраснел:

– Простите меня, я понял все слишком буквально. Тогда мне это показалось хорошей идеей...

– Рискну заметить, что твоими поступками руководило бренди; а не ты.

– Наверное, вы правы.

– Ладно, не слишком беспокойся об этом. Есть еще

масса способов покорить сердце мисс Стриктон.

Лицо Стивена омрачилось.

– Боюсь, я так все испортил, что теперь уже ничего не исправить.

– Ну, это мы еще посмотрим, – рассудительно заметил Чейз.

Стивен поморщился:

– Она сказала, что больше не хочет видеть меня, и я ее не виню. Я вел себя как последний осел.

Чейз неожиданно вздохнул:

– Думаю, все наши беды от того, что мы не попытались взглянуть на ситуацию глазами женщины.

– Как это?

– Подумай, что может произвести впечатление на мисс Стриктон? На что она может клюнуть?

– Сэр Роджерс Блевинс, – мрачно произнес Стивен.

– Кто это?

– Напыщенный индюк, который ведет себя так, словно он щеголь из светского общества, и все только потому, что раз или два бывал в Лондоне. По мне, так он просто выскочка и невоспитанный наглец.

Чейз нахмурился:

– Сэр Роджер Блевинс, говоришь? Что-то я никогда не слышал этого имени, и уж я могу точно сказать, что он не член клуба «Уайтс».

– Хотел бы я, чтобы кто-нибудь сказал это мисс Стриктон. – Стивен прищурился. – А может, вы...

– Нет-нет. Ты ошибаешься, если думаешь, что добьешься чего-нибудь, дискредитируя соперника. Все, что тебе нужно, – это заставить забыть про него. Как этот сэр Блевинс одевается?

– Широкий воротник рубашки упирается в подбородок, и к этому добавляется огромный галстук, из-за которого он едва может повернуть голову. Но мисс Стриктон ведет себя так, словно она никогда не видела никого прекраснее.

Чейз почесал подбородок.

– Что ж, пожалуй, я знаю, как тебе помочь. Когда мы закончим, ты отправишься в город к мисс Стриктон.

Стивен нахмурился:

– Но что, если она просто пошлет меня к черту?

– Не в этот раз. Вот увидишь.

Что еще придумал Чейз? Харриет никак не могла решить, нравится ли ей его идея или нет.

– Мы готовы? – крикнул Чейз так близко над ее ухом, что она вздрогнула. Ощущение того, что он рядом, грело ее, и она вдруг вспомнила, как он выглядел сразу после их занятий любовью, вспомнила его сияющие глаза, его растрепанные волосы.

– Готовы к чему? – тихо переспросила она.

– К началу стрижки, конечно.

Деррик кивнул:

– Действительно пора. Харриет, кто чем занимается?

– Бери с собой мистера Сент-Джона. Вы используете первый загон для стрижки. Со мной пойдет

один работник и Стивен. София и Офелия займутся большими воротами. – Харриет взяла в руки ножницы. – У нас масса работы сегодня. – С этими словами она решительно вышла из амбара с твердым намерением работать так, чтобы совсем не думать о Чейзе Сент-Джоне и его скором неминуемом отъезде.

Чейз покрепче перехватил палку и посмотрел на большущую овцу, стоявшую неподалеку. В этом-то и заключалась вся проблема, ибо овца постоянно умудрялась ускользать от него.

– Эй ты, облезлая шкура! – крикнул он, прежде чем сделать очередную попытку.

Офелия оседлала высоченный забор, окружавший загон для стрижки, и оттуда наблюдала за происходящим, Деррик стоял неподалеку от калитки.

– С ними нельзя так разговаривать.

– Это почему же? Как хочу, так и разговариваю, – резко бросил Чейз, явно желая, чтобы сестра Харриет оказалась где угодно, только не здесь. Ему приходилось несладко. Деррик прямо-таки умирал со смеху, а Офелия, словно луноликий ангел, каждую минуту подавала мудрые советы.

Проклятие! От него требовалось лишь загнать овцу в узкий проход, где ее ждал Деррике веревочной петлей: накинув петлю на шею овце, он должен был удерживать животное у борта. Привязанная таким образом овца стояла неподвижно, и ее можно было спокойно стричь.

Вот только сперва она должна была туда попасть.

Офелия поджала губы:

– Не слушайте меня, если вам не хочется. Я просто говорю, как это делает Харриет.

Чейз посмотрел поверх забора на другой загон, где Харриет и Стивен с помощью Софии уже остригли трех овец. Они же не управились ни с одной.

Черт побери, это же просто нелепо! Чейз посмотрел на стоящую перед ним овцу и с удивлением отметил, что она ответила ему недоверчивым взглядом.

– Чертова ослица, а не овца, вот ты кто!

– Не надо говорить им подобные вещи...

Он резко обернулся к Офелии:

– А почему бы и нет?

– Потому что они взбеленятся. Овцы – чрезвычайно умные создания и понимают каждое слово, которое вы им говорите.

– Чушь. Все они просто безмозглые тупицы. Вы только загляните им в глаза...

– Харриет дает имя каждой овце, и они понимают, когда она к ним обращается. Видите, как они слушаются ее?

Чейз посмотрел через изгородь на другой загон. Харриет стояла в центре с палкой в руке, а овцы одна за другой подходили к выходу из загона.

– Кстати, куда подевался Макс? Этот пес мог бы следить за ними.

– Он помогает загонять обратно отбившихся овец, – пояснил Деррик.

– Но Макс нужен мне здесь, чтобы загнать эту... – Чейз указал палкой на огромную овцу, – вот туда. – Палка уперлась в узкие ворота загона.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10