Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как придумать японский язык
Шрифт:

* * *

Выбираем место для поселения.

На выполнение задания нам отводилось времени три месяца.

Для начала я решил облететь все эти острова и выбрать место для постоянного поселения.

Исходить следовало из следующих соображений. Первое - рядом должно быть скопление племен коренного населения, которые потом могли пригодиться для практического обучения их языку и речи. Второе - комфортные природные условия, позволяющие не отвлекаться на борьбу с неудобствами, типа тайфунов,

цунами, вулканических извержений, потопов, а основное время использовать для творческой работы. Третье - наличие чистой воды поблизости и возможности добывать еду для себя.

Хоть у нас и был свой запас консервов на первое время, и пара синтезаторов, но в дальнейшем мы намеревались перейти на натуральную пищу.

Оставив Ину готовить ужин, мы с Уно облачившись в легкие скафандры с антигравами, взмыли в воздух.

Как оказалось, среди этой группы насчитывалось несколько тысяч островов, наиболее крупных только четыре. Местность преобладала гористая, с вулканическими зонами. Пригодная для обитания местность составляла всего около четверти всей площади.

Наконец мы нашли подходящее место на одном из плато, недалеко от морского побережья, куда впадала речка с чистой водой, лес, много зелени и главное - отсутствие вблизи туземцев, которые могли помешать нам в то время, пока мы готовим теоретическую часть. До ближайшего племени расстояние было около девяти карт, что для нас, имеющих современные способы перемещения, не казалось обременительным.

(Один карт равен тысяче арт, который в свою очередь равен - длине пути, проходимого светом в вакууме за 1/299 792 458 долю секунды, прим. автора)

Вернувшись в лагерь, поужинав деликатесами, которые Ина успела приготовить, мы свернули временный лагерь, сложили все свое снаряжение на летающую платформу, хранившуюся у нас в одной из компакт-капсул, разместились с удобствами на ней сами и спустя некоторое время после перемещения, уже выгружались на новом месте.

* * *

Первый вечер на новой базе.

Закончив перебазирование, замаскировав свое жилище невидимым порталом, мы с восторгами и криками, на ходу сбрасывая с себя одежду, помчались к морю.

Какое блаженство было вот так после трудового дня с разбега броситься в прибрежные прохладные и прозрачные волны. Мы бегали и дурачились в воде, как малые дети, пока не накупались и не наигрались.

Получив заряд бодрости, посвежевшие и радостные после купания мы вернулись в свой лагерь, разожгли костер, недалеко от нашего жилища, достали из запасов бутылку вина, походные стаканчики и отметили новоселье и знакомство, как принято на нашей далекой планете Ольм. О своем задании мы старались не думать. Все потом, потом, потом... Завтра.

Ина достала музыкальный инструмент, который она захватила с собой, собираясь в экспедицию, и пропела нам несколько песен из своего репертуара. Некоторые песни прозвучали на каких-то странных языках, нам с Уно незнакомых.

Вот одна из них:

– Айн гроссэр, бунтер шметтерлинг

Зитц троймэнд дир ин хар,

Эр кэн ди филен блюумен

Дох кайне вар, дох кайне вар,

Ви дуу зо вундербар...

Оказалось, что Ина, потомственный лингвист, имела в своем запасе уже несколько десятков освоенных языков и даже таких, каких еще не существовало на белом свете. Она похвасталась, что эти языки сама выдумала.

Мы с Уно уже начали обращать внимание на нашу спутницу, которая поначалу держалась, как серая скромная мышка, скрывающая свои таланты. Как оказалось, она не теряла зря свое время, и многое успела освоить и многому научиться, в отличие от нас балбесов.

Петь мы не умели, языков знали только с десяток, из спорта освоили только несколько способов боевых единоборств. В то время, как Ина все это прошла еще в начальной школе. Бог знает, какими талантами и навыками она еще обладала...

Она не была красавицей, в общем понимании этого слова, но внутренне обаяние в ней проявлялось все больше и больше. Она оказалась веселой и компанейской девушкой и мы были рады, что ее подключили к нашей группе....

003. Похищение дикарки.

Что такое фонемы...

На следующий день, после гимнастики, умывания и легкого завтрака, мы приступили к проекту.

Лингвистическая теория создания языка предусматривала четыре основных аспекта: фонетика, лексика, грамматика и, наконец, письменность.

Фонетика, это набор всевозможных звуков, которые может издавать то или иное живое существо, в частности человек.

Итак, на первом этапе, нам надо было выяснить - какие же звуки издают наши подопечные туземцы, которых предстояло обучить. Эти фонемы могли потом войти в морфемы и слова.

* * *

Телепортируем в лес на разведку...

Для начала решили посетить аборигенов, не нарушая их покой, используя прием смещения частоты вибраций молекулярной структуры тела, позволяющей стать невидимыми.

В этот раз на разведку мы отправились все трое. Встав в круг, взявшись за руки, произносим одновременно акустическую формулу преобразования и перемещения и, спустя мгновения, оказываемся недалеко от группы человекообразных существ, занимающихся сбором съедобных кореньев.

Вожак стаи вздрогнул и оглянулся, когда мы оказались вблизи стада, но нас не увидел. Все же интуиция у этих существ имелась!

Вот стоим мы от стаи артах в сорока, наблюдаем. Ина ловит на кристалл памяти все звуки и голоса этих существ. Потом в лагере проанализируем.

Только много ли фонем насобираешь, если стая почти молча, можно сказать, занимается своим делом. Одни только пофыркивания, да причмокивания, какие-то отдельные утробные звуки. Для коллекции, которая потом станет основой языка, явно недостаточно. Надо что-то придумать...

* * *

Захватываем "языка"...

Вытягиваю вперед невидимую руку, представляю, как она у меня удлиняется на сорок артов и вырываю у одного самца корешок. Он удивился, недовольный, оглянулся на своего соседа, который в это время смачно жевал точно такой же корешок, и бросился от негодования на него в драку, думая, наверное, что тот у него корешок украл.

Что тут началось! Крики, визги! Масса фонем....

Ина все это на кристалл фиксирует.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7