Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Я не умею.
— Могу научить прямо сейчас, — он с готовностью встал со стула.
— Не стоит. У меня другие планы. Я пришла получить совет от друга.
— Слушаю.
— Лучше сядь, а то упадешь.
— Хорошо, — Декьярро сел на стул.
— Я не хочу спать с Дарио до свадьбы. Я слишком ценю себя и считаю, что если женщина это позволяет, она поступает опрометчиво и глупо.
— Ты была рядом с ним совсем близко?
— Откуда
— Дарио очень примитивно ведет себя с женщинами.
— Да, была. И что?
— И после этого ты хочешь оставаться девственницей до свадьбы?
— Почему мужчин так волнуют девственницы? И кто тебе сказал?
— Я просто охотник и чую добычу. Действует закон природы.
— Я думала, ты просто друг.
— Я думал, что еще и любимый… друг.
Почему он споткнулся на последнем слове? Он произнес его так, словно не хотел говорить вообще. Но это означало бы, что Декьярро… Даже думать в эту сторону не хотелось.
— Ты уверена, что не хочешь пойти с ним на свидание?
— Чтобы он затащил меня в койку? Абсолютно уверена.
— Я тебя поздравляю, — глаза его сияли.
— С чем это?
— Ты на верном пути.
Ему хотелось сказать «себя», но он не посмел. Еще слишком рано радоваться, слишком рискованно. Все будет обязательно, но не сейчас. Деметра не стала больше задавать вопросы и ушла. А вечером Декьярро зашел к ней сам.
— Надо поговорить.
— Отвезешь домой?
— Да, конечно.
Они вышли из ее кабинета и увидели Дарио.
— Снова везешь Золушку на бал? Не забудь, дорогая, — обратился он к Деметре, — Что в полночь его карета, пардон, машина, превратится в тыкву!
И Дарио мерзко рассмеялся. Потом он прошел мимо них, слегка задев ее голую руку своей ладонью. Деметра вздрогнула и отодвинулась. Дарио заметил ее реакцию и разозлился. Декьярро внимательно посмотрел на них обоих, сделал какие-то свои выводы и помрачнел.
Когда Деметра села в машину к Декьярро, она была расстроена.
— Не могу поверить!
— Что такое? — Декьярро был спокоен, как удав.
Он завел машину, и они поехали.
— Дарио… специально коснулся моей руки!
— Тебя это возмущает?
— Естественно! Мы не встречаемся, и он не имел права вести себя так, словно я дала повод!
— Повод к чему?
— Я не хочу, чтобы он меня трогал!
— Обалдеть! — отреагировал Декьярро совершенно искренне.
— А твоя реакция что означает?
— Если ты согласишься стать его женой, Вам придется целоваться.
— Никогда! — резко
— Ты не хочешь с ним целоваться, я правильно тебя понял?
— Ну… не совсем. Если он захочет, то я…
— Я спрашиваю, чего хочешь ты.
— Сама не знаю.
— Вот это уже ближе к истине.
— Во мне что-то изменилось, Декьярро. Я изменилась. Так бывает?
— Изменилась не ты, а твое отношение к Дарио. Это бывает.
— Я люблю его. Но я все сильнее хочу насолить ему.
— Это нормальное состояние для женщины, которую упорно не желает замечать мужчина.
— Теперь Дарио меня замечает.
— Об этом я и хотел с тобой поговорить.
— Говори, я слушаю. Мне казалось, я надоела тебе со своей дурацкой любовью.
— Любовь не может быть дурацкой. Если она безответная, она учит противостоять жизненным невзгодам.
— Чем плохо, что Дарио начал разговаривать со мной?
— С этого дня Дарио начнет стремительными темпами влюбляться в тебя.
— И как это обычно бывает, но…
— Но ты к этому не готова. Я и хочу предостеречь тебя, чтобы ты не совершила глупостей.
— Каких?
— Не вешайся ему на шею до тех пор, пока он не признается тебе в любви.
— Он скажет, что любит? — изумилась Деметра.
— Нет. Ты скажешь ему о своей любви.
— Я?! Однажды у меня был неудачный опыт… — начала, было, Деметра.
— Тебя не было со мной.
— Ты мне поможешь?
— Я подскажу тебе, когда наступит нужный момент. Я сейчас раскрою тебе один секрет, и ты пообещаешь никому о нем не рассказывать до момента подачи заявления в ЗАГС.
— Обожаю хранить чужие секреты, — прошептала Деметра восторженно.
— Это твой секрет, любимая… подруга.
Деметре понравилось, как он ее назвал. По всему телу разлилось приятное тепло. Глаза ее были обращены на Декьярро. Они сверкали и обещали что-то необычайное, волшебное и таинственное.
— Если ты будешь со мной флиртовать, мы не сможем быть друзьями. Опасно так вести себя с мужчиной! — вернул он ее с небес на землю.
— Ты сам начал, — попыталась она возразить, тронув его за руку.
Она хотела извиниться. Декьярро, не смущаясь, накрыл ее руку своей.
— Дарио уже в тебя влюблен.
Деметра расширила глаза от удивления.
— Гордость мешает ему признать это. Зачем тебе такой мужчина? Вы поженитесь, и он быстро тебе надоест. Дарио ничего не умеет. Он даже любовью занимается поспешно и примитивно.