Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Поздравляю с днем рождения, — сказал он не очень радостным тоном.
— Ты даешь мне понять, что у тебя что-то произошло?
— Зачем ты даришь Деми цветы? — спросил его Дарио.
— Вот ты о чем! Девушке дарят цветы… время от времени.
— Я спросил, зачем это делаешь ты.
— У меня есть на то причины. Тебе необязательно знать о них.
— Я требую, чтобы ты ответил на поставленный вопрос! — Дарио начинал выходить из себя.
—
— И каким же образом твое желание праздника касается Деми? — прищурился начальник «Золотой осени».
— Увидеть искреннее восхищение в ее глазах — чем не праздник?
— Ты выводишь меня из себя! Перестань крутиться возле Деметры!
— Она твоя?
— Нет, но однажды она станет… моей.
— Вот тогда приходи, и мы поговорим, — улыбнулся Декьярро.
Дарио врезал ему по лицу.
— Знаешь, почему я не ответил тебе тем же?
— Я тебя тут же уволил бы! — ответил Дарио в ярости.
— Нет, не поэтому. Потому, что ты и так проиграл.
— Что это значит?! — огрызнулся Дарио.
— То, что я сказал. Я, напротив, почти выиграл. Осталось всего несколько месяцев.
И Декьярро пошел к выходу, потирая щеку под глазом.
— Несколько месяцев до чего? — не понял Дарио.
— Увидишь, — улыбнулся Декьярро.
В коридоре он столкнулся с Деми.
— Господи, какой ужас! Кто это тебя так?
Деми схватила его за руку и потащила к себе в кабинет.
— Не вздумай сопротивляться! У меня есть аптечка. Курсы медсестер я не проходила, но у меня есть талант залечивать раны.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Декьярро радостно.
Деми привела его в свой кабинет, усадила на стул. Достала аптечку и принялась ухаживать за другом.
— Можешь не волноваться — это обычный фингал.
— Что мне делать, я решаю обычно сама.
— Молодец!
— Так что у Вас случилось с Дарио? — спросила Деми после того, как приложила к синяку холодный бинт.
— Мы тебя не поделили, — спокойно ответил Декьярро, придерживая бинт у глаза.
— Дарио поздравил меня с днем рождения, вот и все.
— Все?
— Он считает, что имеет право диктовать мне, что делать.
— Объясни.
— Если он не догадался первым подарить тебе цветы, я, тем более, не имел право делать это.
— А теперь скажи мне, зачем ты на самом деле подарил мне цветы?
— Чтобы Дарио взбесился. Это часть нашего плана.
— Почему же ты не сделал это с самого начала?
— Все необходимо делать
— И ты не боялся получить в глаз? — удивилась Деми.
— Это издержки его воспитания.
— А сам бы ты как поступил в такой ситуации?
— Гораздо тоньше, незаметнее. Своей любимой женщине за измену я отомстил бы так, чтобы она влюбилась в меня еще больше.
— И нисколько не переживал?
— Из переживаний я всегда делаю выводы.
— Дарио тоже их делает, — попыталась защитить любимого мужчину Деми.
Декьярро внимательно на нее посмотрел
— Ну да. Ошибочные. Такие, как сейчас. Он полагает, что я влюблен в тебя.
Деми рассмеялась.
— Действительно глупо. Этого никогда не произойдет.
— Никогда не говори «никогда», — заметил Декьярро и ушел к себе.
Деметра не обратила внимания на его слова.
Глава 14
— Здравствуй, Деми.
— Здравствуй, Дарио. Ты встречаешь меня в коридоре?
— Я хочу извиниться за вчерашнее.
— Что вчера было? Не припоминаю.
— Я подбил глаз твоему… любовнику, — он споткнулся на последнем слове.
— Теперь можешь сказать, что Декьярро тебе не любовник, а просто друг, — добавил Дарио, отступая назад.
— Зачем ты караулишь меня здесь, если боишься?
— Мне необходимо, чтобы ты поговорила с Карло. С чего ты взяла. Что я боюсь тебя?
— Очень просто. Ты дергаешься. И глаза у тебя испуганные. Карло находится в тюрьме под предварительным следствием. Как я поговорю с ним?
— Мы пойдем туда вдвоем. Я буду тебя охранять. Карло очень зол на меня и может попытаться сделать больно моему посреднику. Разве я могу это допустить?
— Ты заботишься о своем секретаре?
— Вряд ли это можно так назвать.
— Выходит, это свидание? — Деми подняла вверх брови.
— Какая ты красивая, Деми, — вдруг произнес Дарио.
Глаза у него полыхнули огнем.
— Я пойду с тобой, Дарио и помогу тебе с Карло.
— Спасибо, — поблагодарил Дарио тепло.
Глава 15
В 12.00 ч Деми с Дарио вошли в здание тюрьмы города Нью-Йорка. Через 10 минут Деметра взяла трубку телефона, чтобы переговорить с Карло Ригоберто. Карло оказался темноволосым, симпатичным мужчиной с зелеными глазами.