Как раскрутить и разрекламировать Web-сайт в сети Интернет
Шрифт:
Учет морфологии
Системы, разработанные с учетом морфологии языка, способны дифференцировать слова по формам и выполнять анализ с использованием всего спектра словоизменений.
По способу образования словоформ русский язык – флективный, то есть в нем существуют флексии (от лат. flexio – сгибание), или окончания, выражающие грамматическое значение при словоизменении (склонении, спряжении). Русский язык относится также к классу синтетических языков: в слове объединено и лексическое, и грамматическое значение.
Слово во всей совокупности его лексических значений называется лексемой (от
• для существительных – именительный падеж единственного числа;
• для прилагательных – именительный падеж единственного числа мужского рода;
• для глаголов, причастий и деепричастий – глагол в инфинитиве.
Все современные поисковые системы, работающие с учетом морфологии русского языка, базируются на «Грамматическом словаре русского языка», составленном А. А. Зализняком. Основное назначение этого словаря – отразить русское словоизменение, то есть для каждого входящего в словарь слова дать сведения о том, изменяемо ли оно, а если да, то как именно это слово склоняется или спрягается. В ранней редакции этот словарь был назван «Обратный словарь русского языка», так как в нем принят не обычный алфавитный порядок расположения слов, а инверсионный (от конца слова к началу). Это обусловлено тем, что одинаковый или похожий тип словоизменения в русском языке имеют слова со сходным концом, а не со сходным началом. Таким образом, при инверсионном алфавитном расположении слова с одинаковым или сходным типом словоизменения обычно оказываются рядом и образуют большие массивы.
Работы по формальному описанию естественного языка тесно связаны с идеями автоматического перевода, появление которых относится к 30-м годам XX века. Первые эксперименты в этой области начались в 1954 году в Джорджтаунском университете (США). До сих пор все существующие автоматические переводчики, как отечественные, так и зарубежные, хотя и умеют делать более-менее грубый подстрочник, даже близко не подошли к уровню профессионального художественного перевода.
Важная часть морфологической обработки – выделение основы слова. Основой называется часть, которая остается после отсечения окончания слова и с которой связано его лексическое значение.
Одна из сложностей формального анализа русского языка – наличие в нем омонимов. Омонимы (от греч. homуs – одинаковый и уnyma – имя) – разные по значению, но одинаково звучащие и пишущиеся слова, например: «рысь» – способ бега и «рысь» – животное. С точки зрения автоматического разбора особенно сложны не полные омонимы (поскольку они имеют одинаковую словоизменительную схему), а омоформы. Это разные слова, часто являющиеся и разными частями речи, но совпадающие по звучанию в отдельных
Упомянутый выше словарь А. А. Зализняка включает 90 000 слов. Однако в русском языке их больше, кроме того, постоянно появляются новые. Некоторые системы, работающие с учетом морфологии русского языка (например, Яndex), умеют обрабатывать эти слова, используя описанные в словаре Зализняка словообразовательные типы. Результат обработки будет тем лучше, чем больше новое слово похоже на обычные слова языка.
Релевантность
Релевантность – это мера соответствия получаемого результата желаемому, или, в терминах поисковых систем, соответствие ответа запросу.
Релевантность можно представить как способ сортировки найденных по запросу документов. Каждая поисковая машина имеет свой алгоритм сортировки результатов поиска. Чем больше документ соответствует запросу, тем выше он должен находиться в списке отклика. Для достижения хорошего результата обычно учитывают следующие параметры: количество найденных слов, «контрастность» слова (относительную частоту его использования в данном документе), расстояние между словами, положение слова в документе и в его зонах.
Насколько ответ поисковой системы удовлетворяет интересы пользователя, зависит не только от ее свойств, но и от того, насколько удачно сформулирован запрос. Практика показывает, что люди не любят читать справочную информацию и пользоваться операторами языка запросов. Для большинства пользователей Internet более естественно задавать вопрос прямо, как при обычном общении. Поэтому в современных поисковых машинах реализуется естественно-языковый запрос, при котором читатель определяет примерную область своих интересов. Кроме того, применяются функции «Искать в найденном» и «Найти похожие документы», назначение которых понятно из их названий.
Методы регистрации
Регистрация узла в поисковых системах Internet – процедура, трудоемкость которой зависит от поставленной задачи и используемых инструментов. Неплохо с самого начала разработки Web-сайта определиться с двумя его важными компонентами: доменным именем и структурой.
Смысловая нагрузка на доменное имя сервера, будь то название компании, продукта или профиля деятельности, весьма велика, а его изменение бывает равносильно смерти узла. Использование одного-двух ключевых терминов, фигурирующих в доменном имени, для многих становится самым быстрым способом локализовать искомый ресурс. Этому способствует и то, что все больше поисковых систем поддерживают поиск по URL-адресу сайта.
Как известно, наиболее значительная функция поисковых систем – продвижение крупных информационных сайтов с десятками и сотнями документов. При создании узла такого типа следует заранее убедиться в том, что в дальнейшем не придется менять его структуру. Изменение системы навигации на узле, имен файлов и каталогов, их перемещение нередко перечеркивает все предыдущие усилия по регистрации ресурсов. Если становление узла или его реконструкция еще не завершены, стоит не только подождать с его «пропиской» в поисковых сервисах, но и предотвратить преждевременную регистрацию, которая может быть выполнена программой-роботом автоматически.