Как убить чудовище
Шрифт:
— Ну и чем займемся? — проворчал Кларк, тоже делая глубокие вдохи.
Я огляделась по сторонам и заметила тропинку. Она начиналась у задней стороны дома и уходила в болото.
— Давай немножко разведаем, — предложила я.
— Я по болотам не хожу, — заявил Кларк. — Никогда.
— Чего ты боишься? Монстров из комиксов? — поддела его я. — Тварей из грязи? — Я засмеялась.
— Да ты хохмачка, — насупившись, буркнул Кларк.
Мы прошли несколько шагов. Солнечный свет пробивался через кроны деревьев,
— Змеи, — признался Кларк. — Я боюсь змей.
— Не беспокойся, — сказала я. — Я буду следить за змеями. А ты — за аллигаторами.
— Аллигаторы? — вытаращил глаза Кларк.
— Угу, разумеется, — ответила я. — Болота кишмя кишат аллигаторами-людоедами.
Нашу беседу прервал чей-то окрик.
— Гретхен! Кларк! Далеко не забредайте!
Я повернулась и увидела дедушку. Он стоял в нескольких ярдах позади нас.
Что это у него в руке?
Огромная пила. Ее острые зубья сверкали на солнце.
Дедушка направлялся к маленькому, недостроенному сараю. Он остановился в нескольких футах от края тропы между двумя кипарисами.
— Ладно! — крикнула я дедушке. — Далеко не пойдем!
— С сарайчиком подсобить не желаете? — проорал он, размахивая пилой. — На строительстве выстраивается доверие, я всегда говорю!
— Э-э, может, попозже, — ответила я.
— Поможете? — снова закричал дедушка.
Кларк сложил ладони рупором и проорал в ответ:
— ПО-ПО-ЗЖЕ!!! — После чего снова повернулся к тропе.
И споткнулся.
О нечто темное, быстро, бесшумно поднявшееся из болотной травы.
10
— Аллигатор! Аллигатор! — верещал Кларк.
А дед размахивал пилой:
— Агрегаты? Какие агрегаты? Все сами, вручную!
— На помощь! На помощь! Он меня схватил! — выл Кларк.
Я посмотрела вниз.
На темный силуэт в траве.
И засмеялась.
— Колено кипариса, — спокойно сказала я.
Кларк повернулся, рот его был все еще разинут от испуга. Он уставился на узловатый предмет в траве.
— Это отросток кипариса, торчащий из травы, — объяснила я. — Называется коленом кипариса. Я тебе его вчера показывала. Помнишь?
— Я помнил! — солгал он. — Просто хотел тебя напугать.
Я принялась было над ним подтрунивать, но увидела, что Кларк дрожит всем телом. Мне стало немножко жаль его.
— Пойдем обратно в дом, — предложила я. — Бабушка, наверное, ждет нас. Чтобы испечь свой «сладкий-как-сахар» пирог с ревенем.
На обратном пути я поведала Кларку о том, как увидела дедушку Эдди наверху, и об огромном подносе с блинами, что он нес. Кларк, однако, не нашел в том ничего необычного.
— Наверное, он любит кушать в постели, — сказал он. — Мама с папой, вон, тоже любят в постели завтракать.
— Ну да, может быть, — согласилась
— Ну-с, похоже вы двое славно повеселились! — прощебетала бабушка, как только мы вошли в кухню.
Мы с Кларком переглянулись и пожали плечами.
— Ну что, готовы печь? — улыбнулась бабушка. — Все готово. — Она махнула рукой в сторону кухонной стойки, на которой выстроились в ряд ингредиенты для пирога.
— Кто хочет катать тесто, — осведомилась она, не сводя при этом глаз с меня, — пока я нарежу ревень?
— Видимо, я, — ответила я.
Кларк вздохнул.
— Э, я, пожалуй, пойду в гостиную, почитаю комикс, — сказал он бабушке, явно надеясь отвертеться. — Мама говорит, во время готовки я только под ногами путаюсь.
— Вздор! — отвечала бабушка. — Ты будешь отмерять сахар. Много-много сахара.
Я принялась катать тесто. Его, похоже, было ужасно много. А с другой стороны — мне-то откуда знать? Я никогда не следила за тем, как готовит мама. По ее словам, я тоже только под ногами мешаюсь.
Когда тесто было раскатано как следует, бабушка взяла дело в свои руки.
— Хорошо, дети. Присаживайтесь за стол и выпейте по стакану доброго молока. Я закончу.
Пить нам с Кларком не хотелось. Но спорить тоже желания не было. Мы пили молоко и смотрели, как бабушка заканчивает пирог.
Нет — не один пирог. ТРИ пирога.
— Бабушка, зачем ты готовишь три пирога? — поинтересовалась я.
— Я всегда предпочитаю готовить с запасом, — пояснила она. — Так, на случай, если гости нагрянут.
«Гости? — подумала я. — Гости?»
Я уставилась на бабушку.
Она что, совсем выжила из ума?
Кто, по ее мнению, может придти в гости? Она живет посреди глухомани!
«Да что здесь творится?» — недоумевала я.
Неужели бабушка действительно ждет гостей?
Куда она готовит столько еды?
11
— От работы пить охота! — провозгласил дедушка, распахнув дверь кухни. Он направился к холодильнику. — Видите! Я прав! — Он показал на наши пустые стаканы. — Ну теперь-то готовы с сарайчиком подсобить?
— Эдди, дети сюда не работать приехали! — возмутилась бабушка. — Почему бы вам двоим не развлечься, исследуя дом? Тут комнат — видимо-невидимо. Уверена, вы отыщете удивительные сокровища.
— Блестящая идея! — Лицо дедушки озарила улыбка. Но тут же исчезла. — Одно только предупреждение. Вы найдете запертую комнату. В конце коридора на третьем этаже. Так вот, детки, внимание: держитесь от этой комнаты подальше.
— Почему? Что там? — пристал к нему Кларк.
Бабушка и дедушка обменялись встревоженными взглядами. Бабушкино лицо залилось смущенным румянцем.