Как запело дерево
Шрифт:
Надев очки, Скубиду посмотрела на корабль.
«Это то, что мне нужно», — подумала она.
Она спрятала очки в карман, подошла к сходням и стала ждать.
Ровно в три часа ночи к сходням нетвердой походкой подошел матрос. Он совсем было собрался подняться на корабль, как вдруг услышал тонкий голосок. Звали откуда-то снизу:
— Господин матрос! Господин матрос!
— Кто здесь?
— Это я, Скубиду! Осторожно, не наступите на меня ненароком. Матрос нагнулся.
— Смотри-ка, говорящая
— Возьмите меня с собой на корабль!
— А что ты умеешь делать?
— Я умею предсказывать будущее и погоду.
— Вот это да! И какая же погода будет утром?
— Подождите минутку. — Скубиду достала очки, надела их и тотчас заговорила: — Завтра утром будет буря. Такая буря, что вы не сможете выйти из порта.
— Ха-ха! — захохотал моряк. — Ничего ты в этом не смыслишь. Утром будет прекрасная погода, и мы выйдем в море на рассвете.
— А я говорю, что вы не сможете выйти из порта.
— Ну что ж, поспорим? Если мы отплывем, я оставляю тебя здесь. Если ненастье задержит нас, я беру тебя с собой.
— Договорились.
И в самом деле, на следующее утро с первыми лучами солнца на северо-западе появилась туча, которая стала расти так быстро, что через пять минут все небо почернело. Поднялась страшная буря. И корабль был вынужден задержаться в порту.
— Ничего не понимаю, — сказал капитан. — Метеосводка обещала ясную погоду!
— А вот я лично, — сказал матрос, — знаю одну куклу, которая все это предвидела.
— Кукла? Ты что, хватил лишку?
— Ну да, я выпил, не отрицаю, но дело не в этом. Бурю предсказала маленькая резиновая кукла по имени Скубиду.
— И где же она, эта твоя Скубиду?
— Вон там, на набережной.
— Позови мне ее.
Матрос перегнулся через борт и крикнул:
— Эй, Скубиду! Давай поднимайся! Капитан хочет тебя видеть.
Когда Скубиду поднялась на корабль, капитан спросил ее:
— Что, собственно, ты умеешь делать?
— Я умею узнавать прошлое и будущее, а все тайное становится для меня явным, — ответила Скубиду.
— Только и всего! Ну-ка расскажи, какая у меня семья.
— Сию минуту. — И, надев очки, Скубиду затараторила, словно по книге читала: — В Гавре у вас есть жена и один белый ребенок. В Сингапуре у вас есть жена и двое желтых ребят. В Дакаре у вас есть жена и шестеро черных ребятишек…
— Хватит, хватит! — закричал капитан. — Дальше не надо! Я беру тебя с собой!
— А сколько вы будете мне платить? — осведомилась Скубиду.
— Право, не знаю. А сколько ты хочешь?
— Пять новых франков в день, чтобы хватило Баширу на велосипед.
— Идет. Оплата по возвращении.
Вот так Скубиду отправилась в кругосветное плавание. Капитан подвесил ее на розовой ленте у себя в каюте и каждое утро спрашивал:
— Какая
И благодаря своим очкам Скубиду ни разу не ошиблась.
Корабль проплыл вдоль берегов Испании, обогнул Италию, побывал в Египте, Индии и Сиаме, пересек Тихий океан, через Панамский канал попал в Атлантический и взял курс на Европу.
Однажды, это было уже вблизи Франции, корабельный кок зашел в капитанскую каюту. Скубиду спросила его:
— Зачем ты сюда пришел?
— Угадай, — ответил кок.
Скубиду достала очки, надела их и в ужасе закричала:
— Ты хочешь украсть мои очки!
— Совершенно верно, — ответил кок.
Не успела Скубиду и пальцем шевельнуть, а кок уже сорвал с нее очки, выскочил из каюты и швырнул их в море.
Следом за ним, как нарочно, в каюту вернулся капитан.
— Скажи-ка мне, Скубиду, какая погода ожидается завтра утром?
— Не знаю, что вам ответить, — вздохнула кукла, — кок украл мои очки.
Капитан нахмурился:
— С очками или без очков — ты взялась предсказывать погоду. Хочешь получать денежки, так изволь работать. — Капитан только делал вид, что сердится. На самом деле кока подослал он сам, так как ему очень не хотелось платить Скубиду за службу. — Делай как знаешь, — сказал он, — но, если не скажешь, какая погода будет завтра утром, я собственноручно выброшу тебя за борт!
— Раз так, предположим, что завтра будет ясно, — сказала Скубиду наугад.
Увы! На рассвете следующего дня на горизонте показалась большая черная туча, и разрасталась эта туча с такой быстротой, словно собиралась поглотить все небо. Поднялась буря, корабль заплясал на волнах. Капитан разгневался (или притворился, что разгневался) чрезвычайно.
— Ты обманула меня! — крикнул он и, не слушая никаких возражений, выбросил Скубиду за борт.
Море и небо поменялись местами в глазах оглушенной куклы, потом она упала в воду. И тотчас гигантская пасть, полная острых зубов, распахнулась перед ней: ее проглотила акула, много дней подряд плывшая вслед за кораблем.
Прожорливая акула проглотила Скубиду, не разжевывая, и Скубиду оказалась у нее в животе хотя и несколько потрясенная, но целая и невредимая. Она попыталась ощупью исследовать обстановку.
«Что же теперь со мной будет? — сетовала Скубиду. — А бедняжка Башир ждет обещанного велосипеда!»
Тут Скубиду нащупала в темноте что-то очень похожее на маленький велосипед: два деревянных кружка, соединенных между собой проволокой.
«Ура, это мои очки!» — обрадовалась она.
И действительно, это были ее очки — акула проглотила их накануне. Скубиду схватила очки, нацепила их себе на нос и тотчас стала видеть в брюхе акулы так же хорошо, как при солнечном свете. «О, да здесь скрыто сокровище!»