Как жить в обмане
Шрифт:
– Тише, сынок, - Артур осторожно кладёт рыжеволосого мальчугана рядом со спящим героем и достаёт из кармана неровный кусок исписанного мелким почерком пергамента, - Мы тебя заберём, - коснувшись щеки сына, мужчина достал палочку и стал нараспев читать какое-то длинное древнее заклинание.
Джейсон стоял совсем рядом и с замиранием сердца следил за каждым движением палочки отца. Вот двух мальчиков окутал голубоватый свет, магический кокон переливался, становясь всё темнее, а Джейсон вдруг отчётливо
– …И новую сущность они обретут, жизнь выкует новое сердце…
Чувство нереальности, боль, ощущение, что его бросили… Джейсон видел, как над маленьким Гарри появился призрачный коршун, и растаял в ночи, а над ним самим испарился образ рыжего котёнка. В тот же момент обоих мальчиков связали золотистые нити, и через мгновение они стали точной копией друг друга.
Мистер Уизли продолжал читать заклинание. Он ещё не видел, что ритуал сработал, он не знал, что только что лишил своего сына и ребёнка Поттеров их магического «Я», что создал между детьми магическую связь, и что навсегда изменил их судьбы…
* * *
– Вы обещали! Вы сказали, что спасёте её!
– орал на директора молодой Снейп, разгромляя его кабинет.
– Они доверились не тому…
– А мне плевать! Вы обещали! Я был вам предан, я думал, что вы сможете их защитить!
– Её ребёнок жив…
Снейп замер, неверяще смотря на старика.
– Лили сама отдала жизнь за своего сына.
– Отдайте его мне, - прохрипел зельевар, - Отдайте мне мальчика Лили.
– Я его спрятал, он в безопасности…
– Отдайте его мне!!!
– в бешенстве ударил кулаками по столешнице Снейп.
– Северус, ты не сможешь позаботиться о ребёнке. Гарри с тобой будет в опасности.
– Да что вы понимаете, - сквозь зубы прорычал мужчина, резко развернувшись и бросившись к двери.
– Северус, ты клялся мне. Ты не можешь уйти.
– Я не уйду, я буду верен вам, профессор, - у самой двери обернулся мужчина. Холодный непроницаемый взгляд, окаменевшее лицо, на котором не отражается ни одна эмоция… это был именно тот мастер зелий, которого Джейсон знал всю свою жизнь…
* * *
Он опять у дома Дурслей. Он видит, как молочник замирает посреди тропинки, ведущей к дому, увидев лежащего на крыльце малыша; как магл, поставив бутылку с молоком на дорожку, быстро уходит к фургону, а через несколько минут тётя Петуния открывает дверь, несколько секунд в шоке смотрит на «посылку», а потом истошно кричит, подумав, видимо, что ребёнок мёртв. Мальчик просыпается от крика, и тоже начинает плакать. На лице замершей от неожиданности женщины читается облегчение. Она оглядывается по сторонам в поисках того, кто оставил младенца. Никого не увидев, женщина осторожно поднимает малыша и заносит его в дом.
* * *
И вот подросток
– Дорогая, мы не можем его забрать, - пытался утешить жену мистер Уизли.
– Но он наш сын, - сквозь слёзы прошептала женщина, - Это мой ребёнок!
– Я нигде не нашёл тот ритуал, что дал нам Сириус. Даже у невыразимцев… - он осторожно приобнял жену, - Никто не поверит, что он наш ребёнок. Ты же видишь, что даже кровь не способна их выдать.
– Но он же как-то хотел вернуть всё обратно, - с мольбой посмотрела Молли на мужа.
– К Блэку никого не пускают, за маглами Альбус приставил наблюдателя. Я не знаю, кто именно следит за Дурслями…
– Артур, почему ты не забрал их обоих? Мы бы усыновили Гарри…
– Нам бы не разрешили, - опустился мужчина на кровать рядом с женой, - Альбус уверен, что Лили дала Гарри защиту, что только в доме Дурслей мальчик будет в безопасности…
Глава 16. Матч против Слизерина
Джейсон вынырнул из видений. Он находился в какой-то комнате, где было полно народу.
– Как ты мог уйти в транс при таком холоде?!
– Набросился на него Антарес, как только увидел, что друг очнулся.
– Так сложно было одеться или спуститься вниз?
– Поддержал друга Невилл.
– Ребят, мне нужно было развеяться, - слабо возразил парень, пытаясь подняться, но не тут-то было.
– Ты хоть представляешь, как нас напугал?!
– Прижал его к подушке Антарес, - Вышел, как зомби, ничего не сказав!
– Как вы нашли меня?
– Попытался сменить тему подросток.
– Скажешь спасибо Снейпу, - проворчал Невилл, - Он видел, куда ты ушёл.
– Где он?
– Забрал Малфоя и свалил, - Антарес был явно недоволен, что друг пытается уйти от разговора, - Но сначала помог нам привести тебя в порядок.
– Чего?
– Не понял Джейсон.
– Когда ты не вернулся, мы пошли тебя искать, - стал рассказывать Невилл, - Снейп указал на коридор, в котором ты скрылся. Мы осмотрели все спальни, пока не догадались выглянуть на балкон.
– А ты там посиневший сидишь на скамейке, ни на что не реагируя, - подхватил юный Блэк.
– Мы затащили тебя внутрь, Снейп помог привести твою тушку в порядок.
– У вас были сильно обморожены руки и лицо, Джейсон, - подал голос сидевший в кресле лорд Сильверстон.
– Опасно заниматься медитацией на таком морозе.
– Лорды помогали тебя искать, - пояснил Невилл.
– Спасибо, - искренне улыбнулся подросток мужчинам. Кроме лорда Сильверстона, в комнате находились Нотт, Алкивиад, Паркинсон, Забини, Инджерсон, молодой лорд де Граунд и лорд Маргол.