Каменная принцесса
Шрифт:
— Почему? Мы просто разговариваем. Если только в моем присутствии нет чего-то такого, что заставляет тебя чувствовать себя некомфортно.
Черт возьми, да, мне было некомфортно. Этот мужчина выводил меня из себя и заставлял поежиться под его золотистым взглядом.
— Мне нужно разгрузить продукты и приготовить ужин. У меня нет времени на разговоры.
— Пресли, посмотри на меня.
— Шоу. — Я зажмурила глаза и сжала руки в кулаки. — Пожалуйста. Уходи.
Он все еще стоял там, когда я открыла
— Прости меня. Я никогда не должен был сомневаться в тебе.
Я кивнула.
Если он продолжит извиняться, я, возможно, прощу его, но пока я не разберусь в своих чувствах, прощение не вариант. Я дернула дверную ручку, заставляя его отойти. Холодный воздух пронесся мимо нас.
— Прощай, Шоу.
Он вздохнул.
— Увидимся завтра.
Нет, не увидимся. К счастью, завтра был понедельник, и я проводила его на работе. Если только… У меня свело живот. Шоу не придет в гараж.
Может быть, после сегодняшнего вечера, после того, как грузовик Люка проведет ночь на моей подъездной дорожке, Шоу поймет намек. Думал ли он, что у нас с Люком уже были интимные отношения? Это беспокоило его?
Потому что мысль о нем с другой женщиной вызывала у меня тошноту. Со сколькими женщинами он был за последние пять месяцев? Сколько женщин спали, прижавшись к его теплому боку, и просыпались от прикосновения его мягких губ к своему виску?
От этой мысли я напряглась, замораживая любое желание, разливавшееся по венам.
Шоу вышел за дверь, его плечи опустились, когда он пересек крыльцо, но остановился на верхней ступеньке, когда позади него на улице у моего тротуара припарковалось желтое такси.
— Ждешь гостей? — спросил Шоу.
— Нет. — Я вышла и встала рядом с ним, когда дверь такси открылась.
Я ахнула, когда женщина с заднего сиденья ступила на снег.
Она подняла голову и я увидела лицо, которое не видела десять лет.
Это было тоже лицо, которое я видела в зеркале каждый день.
Скарлетт.
Глава 21
Шоу
— Она все еще спит? — спросил я, бросив взгляд вдоль коридора в сторону гостевой спальни Пресли.
— Да. — Пресли опустилась на край дивана и обмякла. — Как ты думаешь, мне стоит вызвать врача? Прошло два дня.
Я сел рядом с ней. Мне хотелось обнять ее за плечи, подержать, пока беспокойство на ее лице немного не спадет, но я остался сидеть на своей подушке, в двух футах от нее.
— Она вообще вставала?
— Я слышала, как она встала посреди ночи и спустила воду в туалете.
— Тогда я уверен, что с ней все в порядке.
Пресли откинулась на спинку дивана, глядя в потолок.
— Это…
Это был четвертый раз с тех пор, как я пришел, когда она начинала говорить только для того, чтобы потом замолчать. В голове у нее явно все перепуталось, когда она пыталась осмыслить внезапное и странное появление сестры два дня назад.
Скарлетт вышла из такси, пересекла двор и направилась прямо к дому Пресли.
Не обняв сестру и не поздоровавшись она поплелась внутрь в одежде, такой же мешковатой, как та, что обычно носила Пресли, за исключением того, что ее одежда не выглядела милой, сексуальной или намеренно свободной. Она была мятой и грязной, как будто она стащила их с пола мужской спальни.
Пресли уставилась на сестру, не находя слов.
Вместо нее заговорила Скарлетт.
Прежде чем мы поговорим, могу я на минутку прилечь в твоей гостевой спальне?
Пресли кивнула и указала в конец коридора, затем Скарлетт исчезла, оставив ошеломленную Пресли — и меня — позади.
Пресли сказалась больной на работе вчера и сегодня. Я зашел вчера в десять утра, когда заметил, что ее джип все еще стоит на подъездной дорожке. Она впустила меня без колебаний, что точно сказало мне, насколько не хорошо она отреагировала на визит своей сестры.
Сегодня я предполагал, что Скарлетт не спит и что они вдвоем могли бы поговорить. И снова я увидел джип, хотя обычно он стоял бы у гаража. Я не стал приходить до полудня, но любопытство взяло надо мной верх. Я ожидал застать сестер вместе. Вместо этого Пресли открыла дверь и провела меня в гостиную, где от напряжения на ее лице у меня скрутило живот.
— Почему она здесь? — прошептала Пресли, сжимая руки на коленях.
— Разбуди ее и узнай.
— Нет, пока нет. — Она покачала головой. — Она выглядела такой изможденной. Я не видела ее… долгое время. Она выглядела плохо, верно?
— Она выглядела неважно, — пробормотал я.
Глубокие круги под глазами Скарлетт были пурпурно-голубыми. Ее длинные светлые волосы были вьющимися и нуждались в помывке. Несмотря на мешковатую одежду, она была худой. Слишком худой даже для женщины с миниатюрной фигурой Пресли.
— Как давно в последний раз вы с ней говорили? — спросил я.
— Я не видела ее и не разговаривала с ней больше десяти лет.
Я моргнул.
— Десять лет?
— Да. — Пресли опустила взгляд. — Ни разу с тех пор, как я ушла из дома в восемнадцать.
— Вы поссорились?
Пресли глубоко вздохнула.
— Это долгая история.
— Я никуда не тороплюсь. — Я поерзал на диване, поворачиваясь боком, чтобы привлечь ее внимание к себе. — У тебя нет причин доверять мне после того, что я сделал, но ты была рядом со мной. Ты выслушала, когда я был готов говорить. Если ты готова, я здесь, чтобы выслушать тебя.