Камни Таэры I: Любовь и Закон
Шрифт:
– Ого! – выдохнул мастер Цэн. – Но… Разве ты долетел бы до Назареи?
"Сбился с курса, но совсем немного. Назарея лежит за Пустошью, но Пустошь изгибается дугою. В Пустоши можно сделать несколько остановок. Я летел верно. Налетели птицы, много птиц. Они – зло. Сбили меня. Я теперь не долечу обратно. Мне сказали, если что случится со мной здесь, над лесом – искать Озёрную Деву, служительницу Селены. Она передаст Послание – и в Назарею, и в Сензар".
– Тогда нам по пути, котик. Как тебя зовут?
"Зовите меня Мур. Так проще".
Когда все улеглись спать в палатке, укрывшись шерстяными одеялами, то вдруг услышали неподалёку прекрасное, неземное пение. Хотелось выскочить наружу
– Тс-с! Куда? – спросил мастер Цэн, удерживая одной рукой её, а другой – Сэдэра и Дэмэра. – Это же сирены! Недаром же наш лес назвали Сиренийским…
– А как они выглядят? Почему нельзя на них посмотреть?
– Не знаю, какие они. А посмотреть – можно, но только один раз. Кто уходит на них посмотреть – тот больше не возвращается, – ответил мастер Цэн.
5
В карете сидели несколько человек. Уже знакомая Тионе по прошлому сну грустная дама с синими глазами, рядом с ней – совсем юная светловолосая девушка в белом лёгком платье. Напротив девушки вальяжно расселся важный усатый господин с седыми бакенбардами, одетый в малиновую рубаху с высоким воротом, опоясанную очень роскошным и очень богатым поясом. По каким-то неуловимым чертам, в частности, по выправке, Тиона заподозрила в нём военного. Рядом с грузным военным ютился уже знакомый ей Себастиан с огромной дорожной корзиной на коленях. Она содроганием подумала, что Святой Отец, по всей видимости, держит в ней свою змею.
Карета остановилась, и важный господин вышел первым и помог выйти дамам. Следом на воздух выполз и Себастиан. Пребывая бесплотной, Тиона тоже оказалась на улице и, будто бы в карете для неё было слишком душно, с удовольствием вдохнула свежий ночной воздух.
Дворецкий, стоящий перед парадным входом во дворец, был определённо пьян и неудержимо восторжен.
– Добро пожаловать! У нас сегодня второй день Праздника Цветов! Всю ночь горят огни, всю ночь звенят бокалы! Проходите! Какие прекрасные леди; молодая – обязательно станет одной из фавориток сезона! – приветствовал он их компанию.
У Себастиана лицо сделалось уксусно-серым, но он промолчал.
Миновав ярко освещенный холл, они поднялись по лестнице, застеленной зелёным ковром с мягким длинным ворсом, в большой и весьма великолепный зал. Тиона даже не слыхала о том, что бывают здания столь огромные. Повсюду в этом зале били маленькие фонтанчики, висели картины, были расставлены там и тут дорогие вазы и мраморные скульптуры. На диванах сидели гости, в основном, молодые девушки. К вошедшим уже спешил один из сеньоров-распорядителей, сухопарый молодой человек:
– Господа, милости просим! Мне поручено составить полный список гостей. Графа Рольфа и Отца Себастиана я знаю, а как зовут дам?
– Леди Азалия и леди Лорелея, – важно ответил граф.
– Не соизволит ли леди Лорелея сразу пойти в Комнату Цветов? Там можно выбрать цветок для волос и маску для карнавала, – предложил сеньор-распорядитель, и Лорелея тут же согласилась. Тогда он пошел её проводить. А Тиону понесло за ними следом. Покинув гостиную, распорядитель повернул направо, и они пошли вдоль длинной портретной галереи.
– Пройдете вон до той двери,– указал он в один из пролетов, – За ней идите всё прямо и прямо, никуда не сворачивайте. А мне нужно вернуться в приемную.
Лорелея последовала дальше, открыла массивную резную дверь светлого, невероятно пахнущего хвоей дерева, и оказалась в помещении с двумя рядами колонн и высоким сводчатым потолком над ними. По обе стороны главного прохода, располагались уходящие вдаль отсеки, разделенные между собой стенными перегородками, лабиринты, вдоль которых по стенам висели картины в тяжёлых золочёных рамах. Лорелея не устояла перед искушением и пошла по этим, боковым, проходам, рассматривая картины и всё более углубляясь вдаль. Одна особенно привлекла её внимание, и Лорелея остановилась перед ней. На картине была изображена девушка, тоже светловолосая и тоже в белом платье, с красивым венком на голове. Она стояла на балконе и любовалась на луну, и венок из белых лилий, казалось, слегка светился. Внизу, под балконом, в тени, прятался не замеченный ею человек. Он прислонился спиной к стене, и тень плетущегося винограда скрывала его. И явно, это был вовсе не трепетный любовник. В зубах неизвестный, одетый в чёрное, держал кривой хадрумский нож.
Рассматривая картину, Лорелея вздрогнула, услышав вблизи от себя лёгкие пружинистые шаги.
– Хотите, я вам про неё расскажу? – раздался голос. Ответить или обернуться она не успела.
– Не оборачивайтесь, леди Лорелея. Мы не должны быть знакомы при следующей встрече. Вам грозит большая опасность, – сказал быстро и тихо обладатель неслышных шагов. – Ничего не говорите и не спрашивайте. Продолжайте смотреть на картину. Здесь у стен повсюду есть уши.
– Это – дочь короля Сигурда IV, обманом завлечённая на балкон молодым человеком: он назначил ей свидание, но не явился, – продолжил неизвестный совсем другим, громким, неспешным голосом ценителя искусств. – Юная леди явилась на свидание и не нашла юношу. Она продолжала ждать его, в то время как злодеи задумали жестокий план – нет, вовсе не убить девушку, а … Сделать из неё колдунью. Чёрную колдунью. Для обряда требуется согласие, сказанное хотя бы от страха или при пытках, и зачем-то капля крови жертвы, пролитая в заранее подготовленный ритуальный кубок. Рана непременно наносится кривым хадрумским ножом, чья сталь твёрже железа и который часто используется во всякой магии и ритуалах. Над таким ножом тоже предварительно проводят обряды. И, конечно, над кубком произносят заклинание – одно из заклинаний Книги Чёрных Зеркал…
– Выбирайте себе для волос белую лилию, а маску – синюю с золотом. У вас есть тайный доброжелатель. Он собирается пригласить вас на танец. И поговорить. Тогда, он сможет узнать вас в маске, – загадочный человек снова заговорил тихо.
– Какая страшная история! – громко возгласила Лорелея. – Я не умею танцевать, – еле слышно добавила она.
– Девушка, изображённая на картине, имела на себе защитный магический амулет, с вишнёво-красным рубином. И потому, не испугалась угроз и смогла противостоять напавшим разбойникам, не повиноваться им. А потом, применила заклинание «рассеяния»: конечно, его применяют лишь в отчаянии. Заклинание мгновенно переносит в другое место, но…заранее не известно, куда: маг его не выбирает. Она вернулась домой, изменив облик, и в дальнейшем поняла, что её возлюбленный действовал заодно с врагами. Был подкуплен ими. Девушка разочаровалась в нём и выпила яд. С тех пор, её образ навсегда связан с неразделённой любовью. А имя её – Дицентра. Она является девушкам и женщинам, которые испытывают сильную любовь к недостойному человеку. Спасает их от опрометчивых поступков, – сказал незнакомец громко.
– Вы непременно будете танцевать. И станете в пару с человеком в золотом камзоле. Не бойтесь. Меня послал ваш тайный друг, и он знал вашего отца. До встречи, – добавил незнакомец тихо.
После чего, почти неслышно ушел. Растворился в одном из боковых коридоров. Когда Лорелея обернулась, то увидела лишь самый край зелёной лакейской ливреи.
Комната за малиновыми бархатными портьерами благоухала цветами. Лорелея застала в ней молодых девушек и несколько пожилых матрон. Девушки примеряли наряды, украшали волосы цветами и венками, одевали перед огромными зеркалами маски.