Камни вместо сердец
Шрифт:
– Поздравляю.
Джордж кивнул, и лицо его на мгновение сделалось бесстрастным. Затем он спросил:
– А как ваши дела?
– Закон не дает мне скучать, – ответил я.
– Рад снова видеть вас.
– А ты помнишь Тамасин Ридбурн? – спросил Барак.
– Помню.
– Мы поженились, – с гордостью проговорил мой клерк. – В будущем месяце ждем ребенка.
Ликон с пылом потряс его руку:
– Тогда и ты заслуживаешь поздравлений!
– А как поживают твои родители? –
– Вроде бы хорошо, сэр. По-прежнему заняты на ферме, которую вы отстояли для нас. Но постарели и говорят, что им теперь трудно работать. Мне следовало бы взять дело на себя, – Джордж снова скривился, – но сейчас в армию короля попасть много проще, чем выйти из нее.
– Воистину так, – с чувством согласился Джек.
Ликон указал рукой на лежавшие перед ним бумаги:
– Счета моих поставщиков, выставленные за питание солдат. Их надо оплачивать в каждом городе, и мне выделены на это деньги. Но при новой испорченной монете местные торговцы всякий раз запрашивают слишком много.
Нетерпеливым жестом он отодвинул бумаги в сторону.
– И сколько же солдат идет в Портсмут? – спросил Барак. – Дороги забиты людьми.
– Шесть тысяч уже там или в дороге, и местное ополчение по всему южному побережью готово выступить в случае вторжения французов.
– Иисусе! – охнул мой помощник.
– Там уже находится большая часть военных кораблей короля, пять или шесть десятков, а на них – несколько тысяч матросов. Через четыре дня я должен привести своих солдат в Портсмут. Если нужно, идти придется в субботу.
– Ожидается, что сам король приедет с инспекцией.
Ликон посмотрел на нас серьезными глазами:
– Говорят, что французский флот в три раза больше нашего и везет тридцать тысяч солдат. Возможно, нас ждут горячие деньки. Мою роту обещали определить на корабли – воевать, если оба флота пойдут на абордаж.
Чуть помолчав, наш собеседник покачал головой:
– Сам я плавал в прошлом году на военном корабле, но многие из моих людей не видели ничего шире сельского пруда. Но мы обязаны отразить вторжение, у нас нет другого выхода.
Тень усталости и едва ли не отчаяния промелькнула в его голосе. Мне показалось, что он хотел сказать что-то еще, но внезапно он переменил тему:
– Вы путешествуете вдвоем?
– Если бы так! – вздохнул Барак.
– Нет, с нами другой адвокат и его клерк. Спутники не из легких. – Я повернулся, чтобы отыскать взглядом Дирика, но тот уже ушел. – Мой собрат по юридическому делу намеревался совершить путешествие за четыре – пять дней, но, похоже, нам не удастся этого сделать. Сегодня нам пришлось всю дорогу брести позади телег.
Ликон поднял на меня глаза:
– Возможно, здесь я смогу помочь вам.
– Как
– По приказу я должен привести своих людей в Портсмут к пятому числу. Срок требует хорошего марша. У меня есть право останавливать телеги, командовать на дороге. Если вы со своими спутниками готовы ехать впереди нашего обоза, это ускорит ваше путешествие.
– Мы будем весьма благодарны, – ответил я.
– Предупреждаю: мы выходим завтра в пять утра.
Я посмотрел на Джека, и тот немедленно закивал:
– Чем скорей мы попадем в Хойленд, тем скорей вернемся домой.
– Мы будем на месте, – проговорил я. – Спасибо тебе.
– Рад чем-то отплатить за помощь, которую вы оказали моей семье. – Джордж нерешительно посмотрел в сторону документов. – А теперь, если вы простите меня, я должен привести к разумному виду эти цифры, а потом вернуться в свой лагерь.
– Ты не остаешься в гостинице? – уточнил я.
– Нет. Я сплю среди своих людей.
– Тогда мы уходим.
Мы с помощником направились к двери. Один из возниц уже разложил на полу девицу, а прочие подзадоривали его.
– Зайду в комнату Дирика и сообщу ему новость, – сказал я.
– Быть может, эта задница хотя бы поблагодарит нас, – усмехнулся мой клерк.
– Сомневаюсь, – повернулся я к нему. – Джек, а что, по-твоему, произошло с Джорджем Ликоном?
Он покачал головой:
– Не знаю. Могу сказать, что были какие-то неприятности.
Я посмотрел назад. Светлая солдатская голова уже склонялась над бумагами, по столбцам цифр на которых двигался его палец. Другая его рука, покоившаяся на столе, чуть подрагивала.
Глава 13
К тому времени, когда я попал в свою комнату, спина моя и ноги мучительно затекли. По пути я заглянул к Дирику: тот сидел, разложив на постели и на коленях документы из какого-то дела. Он бросил в мою сторону недовольный взгляд, но когда я рассказал ему о предложении Ликона, немедленно согласился.
– Итак, ваш клиент оказался полезным человеком, – проговорил Винсент, и эту фразу пришлось считать ближайшим возможным для него приближением к благодарности.
Уснул я очень не скоро: постоянные шаги на лестнице и ноющие конечности мешали мне погрузиться в сон. Даже когда все утихомирились, я все еще вертелся с боку на бок. А когда я, наконец, забылся, меня посетил страшный сон: я утопал в воде, в ее глубинах, и чьи-то руки, стиснувшие мое горло, не позволяли мне вынырнуть на поверхность. Я попытался вцепиться в них, однако они казались сделанными из стали. Я взглянул на того, кто держал меня, и увидел жесткое лицо и холодные глаза сэра Вильяма Паулита, обрамленные стальным шлемом.