Канадский гамбит (Они называют меня наемником - 5)
Шрифт:
– Уже знаю. Речь идет о его отродье - Кевине Чильтоне.
– А-а-а! Еще одна звезда канадской прессы. Чудо природы, архивундеркинд, малолетний гений, гордость нации - полный набор идиотских эпитетов. Получается, тебе выпало стеречь Кевина? Поздравляю и приношу соболезнования.
– Я должен доставить сопливца из Буффало в Монреаль, подождать ровно трое суток и вручить это чадо пираньи - виноват, чудо природы, - с рук на руки любящему папаше. Потом Дикон обещает оплаченный двухнедельный отпуск, и я намерен выписать сюда
– Ага. Женщина-репортер, служит где-то в Лондоне. А ей тоже обещаны две недели каникул?
– Она выхлопотала себе редакционную командировку. Однако, не слишком обременительную. Считай, каникулы.
– И в чем состоит сия необременительная командировочка?
Фрост пожал плечами.
– В точности не знаю. Мы говорили минуты две, по трансатлантическому кабелю. Бесс прилетает в Монреаль завтра, как раз одновременно со мной. Вернее, капельку позже.
– Поосторожнее отдыхайте, оба, - посоветовал Тартаро, откинулся на спинку стула, снял и протер очки в большой, удобной оправе. Снова нацепил их на нос, зажег новую сигарету от окурка прежней, понизил голос.
– Неофициальные и непроверенные сведения, Хэнк. Правительство насторожилось и слегка засуетилось. Недобитые в Западной Германии ребятки из банды Баадер-Мейнхофа1 просачиваются в Канаду и готовятся взять небольшой реванш по другую сторону океана.
– А именно?
Пришел черед пожать плечами редактору.
– Понятия не имею. Однако эти молодчики любят играть на крупную ставку. Любые возможные последствия для семейства Чильтонов и тебя лично продумай сам. Но, возможно, я просто ударяюсь в никчемную панику... Не знаю.
Фрост призадумался. По природе наемник был весьма подозрителен и, подобно большинству подозрительных людей, заставлял себя не поддаваться естественным опасениям. В противном случае, говаривал Фрост, можно обосноваться в уютной психиатрической лечебнице - с диагнозом "паранойя".
– Мое шестое чувство пока что безмолвствует. Правда, не постигаю, на кой ляд понадобилось выписывать американскую охрану. Дикон уверяет, будто службу Diablo рекомендовало этой семейке само ФБР... Ну, да Аллах с ними.
– А моя девяностолетняя бабушка уверяет, будто на днях победила в чемпионате стрелков из рогатки, - возразил Тартаро.
– Чепуха, Фрост!
– Дорогой мой, - улыбнулся наемник, - я уже взялся за гуж. И надобно доставить мальчишку по назначению.
– Кстати, все еще таскаешь браунинг? Завел бы что-нибудь сорокапятикалиберное. Они сейчас идут нарасхват.
– Верно. Только я большей частью работаю за границей, где сорок пятые патроны, бывает, и днем с огнем не сыщешь. А девятимиллиметровыми в любой стране разживешься безо всякого труда. Уразумел?
– Ага, - улыбнулся Тартаро.
– Что до моего собственного шестого чувства, - продолжил он, глубоко затянувшись, - предрекаю: твоему пугачу предстоит немножко поработать на канадской почве. А возможно, и потрудиться в поте лица... виноват - в нагаре ствола. Разрешение носить пистолет исхлопотали?
– Дикон уладил все.
– М-м-м?
– Помнишь девиз Diablo? "Мы сражаемся, точно дьяволы - ради вас". Дикон старается блюсти репутацию фирмы.
– Стараться-то старается... А тебе не приходило в мудрую голову, что несравненного капитана Фроста используют вместо козленка?
– ??!
– Охотники на тигров, - пояснил Тартаро, - устраивают засидку на ветвях дерева, дощатую платформу...
– Так называемый "махану - вставил Фрост.
– А внизу привязывают козленочка. Тот исправно блеет, и тигр приближается во всю прыть, проливая потоки слюны. Понял?
Улыбка исчезла с лица Фроста. Наемник тщательно поправил черную повязку.
– Н-да... Учту. Но деньги, так или иначе, требуются.
– Ради Бога. Только не сбрасывай со счетов подобную возможность. Работать наживкой небезопасно. Впрочем, ты не настолько глуп, как можно подумать с первого взгляда.
Фрост ухмыльнулся:
– А тебя с первого взгляда можно принять за кладезь мудрости.
– Иди к черту, - расхохотался Тартаро.
– Недавно гостил у него. В Бирме. Черт оказался не так черен, как его малевали.
Глава четвертая
Форд остановился у высоких металлических ворот.
Капитан опустил боковое стекло, выглянул. Прямо на Фроста глядела внушительная телевизионная камера. Неподалеку был установлен микрофон. Как пить дать, подумал наемник, вторая камера и второй микрофон запрятаны где-то рядом...
Фрост чувствовал себя далеко не лучшим образом. Особенно после завтрака в обществе Джо Тартаро. Приятели болтали почти исключительно о банде Баадер-Мейнхофа. И с каждой пролетавшей минутой наемник начинал беспокоиться все больше.
Охраняя ребенка, рисковать нельзя. Немыслимо. Заподозрив подвох, вообразив заранее закинутую удочку, на лесе которой Кевину и ему самому, возможно, предстояло болтаться эдакими аппетитными живцами, Фрост начал нервничать.
Добро бы еще обычный ребенок! Нет, угораздило связаться с незаурядным и несравненным отпрыском благородного семейства. Интеллектуальный коэффициент ему исчислить не способны! Фрост фыркнул.
Шасси усовершенствовал. Высшую математику грызет, как орехи. Семь лет подлецу!
Фрост припомнил себя самого семилетним. Он только-только научился завязывать шнурки собственных ботинок и правильно держать ложку. А орудовать ножом и вилкой было еще очень тяжело...
– Здравствуйте. Чем обязаны вашему посещению?
– осведомился из микрофона дребезжащий металлический голос.
– Меня зовут Хэнк Фрост. Из Охранной Службы Diablo. Я приехал за Ке...
Раздался резкий переливчатый звон.