Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)
Шрифт:
то это все равно, что заменить великого мастера рубить.
Тот, кто заменит великого мастера рубить,
редко когда не поранит себе руку.
§ 75
Народ голодает, потому что налоги на содержание верхов велики.
Вот почему [он] голодает.
Народом трудно управлять, если верхи деятельны.
Вот
Народ презирает смерть, потому что требования
стоящих над ним верхов к жизни чрезмерны.
Вот почему презирает смерть.
Только тот, кто не считается с жизнью, мудр в оценке жизни.
§ 76
Человек при рождении мягок и слаб, при наступлении смерти
он крепок и силен.
Среди вещей трава и деревья при рождении мягкие и хрупкие,
при наступлении смерти пожухлые и сухие.
Поэтому крепкость и сила — спутники смерти,
мягкость и слабость — спутники жизни.
Вот почему, если войско сильное, оно не победит,
если дерево могучее, его срубят.
Сильное и большое уходит вниз,
мягкое и слабое пробивается наверх.
§ 77
Небесное Дао подобно натягиванию лука:
верх в нем опускается, низ в нем поднимается,
излишек в нем сокращается, недостаток в нем восполняется.
Дао Неба сокращает излишек и восполняет недостаток.
Если же взять человеческое Дао, то здесь не так:
[оно] изымает, где недостаток, и отдает туда, где избыток.
Кто же может, имея избыток, отдать его Поднебесной?
Только тот, в ком [небесное] Дао.
Вот почему совершенномудрый человек возделывает
и ни на что не опирается,
успешно завершает и не ставит себе это в заслугу.
Он не желает выглядеть мудрым (достойным).
§ 78
В Поднебесной нет ничего мягче и слабее воды.
Но ничто из устойчивого, крепкого и сильного
не может победить ее.
Согласно этому нет ничего, что могло бы изменить следующее:
«Слабое побеждает сильное, мягкое побеждает твердое».
В Поднебесной нет таких, кто не знал бы этого, но нет и таких,
кто мог бы последовать этому.
Вот почему совершенномудрые люди говорят:
«Тот, кто принял на себя позор царства,
становится главой страны и трона (земли и злаков).
Тот, кто принял на себя беды царства,
становится ваном Поднебесной».
Истинное высказывание подобно парадоксу.
§ 79
После усмирения большого недовольства
непременно остается недовольство.
Успокоить всех можно посредством добра.
Поэтому совершенномудрый человек, соблюдая договор,
не взыскивает с людей.
Обладающий Дэ руководствуется договором.
Не обладающий Дэ руководствуется взиманием налогов.
Дао Неба не роднится с таким, [оно] постоянно с человеком добра.
§ 80
Пусть царства станут маленькими, а население редким,
чтобы никакое имеющееся в неисчислимом множестве
оружие не применялось,
чтобы люди под страхом смерти далеко не переселялись.
Хотя есть лодки и колесницы, пусть бы никто в них не садился.
Хотя есть латники, пусть бы никто не строился в боевые порядки.
Пусть люди вернутся к вязанию узелков на веревках
и пользуются ими [вместо письма],
наслаждаются своей пищей и любуются своей одеждой,
спокойно себе живут и радуются своим обычаям.
Пусть соседние царства взирают друг на друга
и слушают друг у друга пение петухов и лай собак,
а люди [этих царств] пусть доживают до глубокой старости
и друг с другом не общаются.
§ 81
Доверительные речи не красивы, красивые речи
не вызывают доверия.
Добрый (искусный) не спорит, спорящий не добр (не искусен).
Знающий не многознающ, многознающий не знающ.
Совершенномудрый человек не накапливает,
чем больше он делает для других, тем больше приобретает сам;
чем больше он отдает другим, тем больше получает сам.
Дао Неба — приносить пользу и не вредить.
Дао совершенномудрого человека — деять, но не соперничать.