Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)
Шрифт:

§ 36

Чтобы нечто сжать, необходимо прежде расширить его.

Чтобы нечто ослабить, необходимо прежде усилить его.

Чтобы нечто уничтожить, необходимо прежде взрастить его.

Чтобы нечто отнять, необходимо прежде дать его.

Это и называется сокровенно-глубокой просветленностью.

Мягкое и слабое побеждает твердое и сильное.

Как рыбе нельзя уйти из глубин,

так и методам управления государством не должно обучать людей.

§ 37

Дао постоянно не деяет и не не-деяет.

Если хоу и ваны смогут блюсти его, то мириады вещей

будут сами собою развиваться.

[Но если кто] наравне с развитием вдруг

возжелает еще и мастерить,

я обуздаю того безымянным духовным естеством (пу).

Само же безымянное духовное естество

по-прежнему останется бесстрастным [21] .

21

Духовное

естество пу (духовная простота, см. коммент. к § 28) остается всегда невозмутимо чистым и не заражается страстью присвоем воздействии на охваченных страстью.

[Его] бесстрастие приведет к покою, и Поднебесная

сама собою утвердится.

Нижний раздел

§ 38

Верхняя Дэ не Дэ, поэтому обладает Дэ.

Нижняя Дэ не теряет Дэ, поэтому не обладает Дэ.

Верхняя Дэ не деяет и не обладает деянием.

Нижняя Дэ деяет и обладает деянием.

Верхняя Жэнь деяет и не обладает деянием.

Верхняя И деяет и обладает деянием [22] .

22

Три верхние духовные сущности спирального архетипа у синЧ Жэнь, И, Ли — по функции деяния приравнены к нижней Дэ.Предположительно верхняя Синь тоже деяет и обладает деянием. Этоследует из того, что все верхние сущности, кроме Дэ, деяют ичередуются в обладании и не обладании деянием. На Синь, пятую посчету, выпадает именно обладание деянием. Верхняя Дэ противостоитостальным четырем сущностям по функции недеяния. В системе архетипау син Дэ занимает центральную позицию, здесь Дэ не деяет, другие жеэлементы вращаются вокруг Дэ. В деянии, видимо, отмечается наличиеили отсутствие целеполагания деяния нижней Дэ и верхних Жэнь, И, Ли,Синь. Для окончательного ответа на вопрос о содержании целеполаганияв духовном архетипе у син или стоящих за категорией целеполаганиякаких-то других смыслов требуются значительно расширенные текст иконтекст.

Если верхняя Ли что-то деяет, но никто ей не откликается,

то засучи рукава и выброси ее.

Вот почему после потери Дао следует Дэ;

 после потери Дэ следует Жэнь; после потери Жэнь следует И;

после потери И следует Ли.

Ли — это ничтожность преданности Синь (Доверию) и начало смуты.

Только что представленная [вам норма Ли] — это цветок Дао

и начало тупости.

Поэтому великий муж там, где Дао обильно,

а не там, где ничтожно; там, где плод,

а не там, где его цветок.

Вот почему отбрасывает одно, избирает другое.

§ 39

Вот те, кто в древности обрели единство:

Небо обрело единство чистотой,

Земля обрела единство незыблемостью,

дух обрел единство духовностью (лин) [23] ,

лоно [Поднебесной] обрело единство полнотой,

мириады вещей обрели единство рождением,

23

«Духовность» (лин) имеет словарные значения души и духа ивсех связанных с духовностью совершенств. Однако это мало чтообъясняет в достижении духом-шэнь космологического единства сдругими космологическими составляющими через духовность-лин. Биномшэнь лин тоже не раскрывает существа дела и имеет те же словарныезначения, что и лин. В ответе помогает текст «Хуайнань-цзы»,определяющий космологическое место шэнь и лин: «Если с холмаКуньлуня подняться на высоту, вдвое большую его, то это будет горапод названием Лянфэн (Прохладный Ветер). Взошедший туда становится[духовно] бессмертным. Если подняться на высоту, еще вдвое большуюэтого (или Куньлуня?), то это будет так называемый Сюаньну (ВисячийСад). Взошедший туда становится духом-лин, [он] может управлятьветрами и дождями. Если подняться па высоту, еще вдвое большую этого(Куньлуня?), то это и будет Высшее Небо. Взошедший туда становитсядухом-шэнь. Это и есть обитель Тайди (Высшего Первопредка)»[Хуайнань, 1986, с. 57].

Куньлунь — это верхняя граница земной поверхности и ЗемнаяСтолица Высшего Первопредка, где собираются на Совет все духи-шэнь.Между Куньлунем и Высшим Небом простираются три физические и трикоррелирующие с ними духовные области. Первая, нижняя областьрасположена между вершиной Куньлуня (земной уровень смерти) иуровнем бессмертия (вершина г. Лянфэн в физическом строениикосмоса). Вторая — между уровнем бессмертия и уровнем духа-лин(Сюаньпу, Висячий Сад). Третья — между уровнем духа-лин и уровнемдуха-шэнь (Высшее Небо). Средняя духовная область охвачена уровнямибессмертия и духа-лин. В ней духовное бессмертие и дух-лин смешаныи составляют одно. Из центра его в направлении вверх бессмертиетрансформируется в дух-лим, а в направлении вниз дух-линпревращается в бессмертие. В верхней духовной области аналогичносмешаны и различаются в пределах своих уровней пух-лин и дух-шэнь.Таким образом, через духовную космологию «Хуайнань-цзы» раскрываетсяположение Лао-цзы. Получается, что дух-шэнь достигает единства скосмическим организмом через срединную духовную сферу, в которойслиты в одно дух-лин и духовное бессмертие.

По сущности своей все три духовные сферы есть одно и то же,т.е. дух, самовозрастающий и мстаморфизирующий в бинарныхпрогрессирующих мерах в отсчете от высоты Куньлуня (тоже взятой вдвоичной мере): 2 x 2 — нижняя сфера, 4 x 2 — средняя сфера, 8 x2 — верхняя сфера. В направлении вверх дух разрежается до степенишэнь, в направлении вниз он сгущается до степени духа, замкнутого вфизическую оболочку. Следовательно, дух-шэнь достигаеткосмологического единства не иначе как через возвращение к самомусебе в сфере собственной срединной метаморфозы между уровнямидуха-лин и духовного бессмертия. Эта область уравновешивает,гармонически соединяет и разъединяет верхнюю и нижнюю области.

хоу и ваны обрели единство, став воплощением

честности для Поднебесной.

Они достигли этого.

Небо, не став чистым, боюсь, может лопнуть.

Земля,

не став незыблемой, боюсь, может рассыпаться.

Дух, не став одухотворенным, боюсь, может истощиться.

Мириады вещей, не рождаясь, боюсь, могут исчезнуть.

Хоу и ваны, не став ценимыми и высокопочитаемыми,

боюсь, могут оступиться.

Основой дорогого (благородного) является дешевое (худородное).

Основой высокого является низкое.

Поэтому хоу и ваны называют себя сирыми, одинокими, несчастными.

Это не оттого ли, что дешевое (худородное) является основой?

А разве нет?!

Однако если за несколькими колесницами погонишься,

ни одну не догонишь [24] .

Не желай сверкать словно драгоценная яшма,

будь блеклым, как простой камень.

§ 40

Переход в противоположность (опрокидывание) — движение Дао,

ослабление — действие Дао.

Мириады вещей Поднебесной рождаются в бытии,

бытие рождается в небытии.

24

Скорее всего, положение о вхождении хоу и ванов(правителей) в космологическое единство через нравственнуюдобродетель «честности» является поздней интерполяцией. Во-первых,хоу и ваны прилагаются к единству шестым элементом, лишним в составеэлементов архетипа у син. Во-вторых, хоу и ваны — это люди, а вдаосизме человек входит в состав мириад вещей. Вещи же достигаюткосмологического единства через рождение. Следовательно, хоу и ванытакже достигают этого космологического единства в момент своегорождения на свет еще до всяких своих социальных статусов вождей иобретения нравственных добродетелей. Зачем же Лао-цзы специальновыделять их, да еще со знаком моральной модальности, когда он сплошьи рядом предписывает погрязшим в разврате хоу и ванам обращаться кестественности (цзы жань)? Получается, что хоу и ваны дваждыобретают космологическое единство. Для Лао-цзы это излишне инереально. В-третьих, Лао-цзы как раз критикует здесь хоу и ванов иуличает их в лицемерии: зная даосскую онтологическую и социальнуюформулу о соотношении верха и низа, хоу и ваны буквально рядятся всамоуничижении «под нижних», чтобы утвердиться наверху. Но у нихничего не получится, так как они гоняются сразу за несколькимиколесницами (по нашей поговорке — за двумя зайцами). Хоу и ванысверкают драгоценностями, но у них не хватает простого естества.

§ 41

Муж высокой учености, услышав о Дао, усердно следует ему.

Муж средней учености, услышав о Дао, то сохраняет,

то теряет его.

Муж низкой учености, услышав о Дао, громко насмехается над ним.

Не осмеяв, и не будет считать за Дао, ибо среди

незыблемых суждений есть таковые:

Светлое Дао подобно темному.

Наступающее Дао подобно отступающему.

Совершенное Дао подобно ущербному.

Верхнее Дэ подобно [нижнему] руслу.

Громкая слава подобна позору.

Обширное Дэ подобно недостаточному.

Закрытое Дэ подобно похищенному.

Чистая правда подобна мутной смеси.

Великий квадрат не имеет углов.

Великие замыслы рождаются в сумерки.

Великий звук не громогласен.

Великий образ не имеет формы.

Дао сокрыто и безымянно.

Только Дао одаривает добротой и завершается [природой] [25] .

25

Лао-цзы воспроизводит, по всей видимости, общую длядревней философии формулу социоприродного вектора Поднебесной. Онсостоит из трех структурных и качественных генетических уровней:верхнего Дао, срединного добра (июнь) и нижней природы (син). Офилософской общности социоприродного вектора Дао говорит егоадекватное изображение в «Сицы чжуань».

§ 42

Дао рождает один.

Один рождает два.

Два рождает три.

Три рождает десять тысяч вещей.

Вещи несут за плечами инь и на руках держат ян.

Пустота-энергия образует [условие их] гармонии (согласия) [26] .

То, что люди ненавидят, это быть сирыми, одинокими, несчастными.

А ваны и гуны называют себя так.

Это потому, что из вещей одни, ослабляя себя, усиливают себя,

другие, усиливая себя, ослабляют себя.

26

Чун ци («пустота[-и-]энергия») можно перевести как«энергийное дыхание пустоты», «пневмо-энергия пустоты», «текучаяэнергия», по-современному — «вакуумная энергия» и т. н. в ключеестественности и спонтанной пульсации пустоты-энергии. У Ле-цзы (см.[Ле-цзы, 1986, с. 1-3]) в этой же фразе пустота (чин) и энергия (ци)соединены как две сущности союзом хэ, который у Лао-цзы заканчиваетфразу в значении «гармонии». Ле-цзы дает космическую антропогонию:

Чистое и мягкое поднялось и образовало небо,

Мутное и тяжелое опустилось и образовало землю,

Пустота (чун) и энергия (ци) образовали человека.

У Лао-цзы с иероглифа «жэнь» («человек») начинается новаяфраза. Вероятно, здесь, как и в § 39, осуществлена интерполяция сграмматической и смысловой деформацией фразы. Вместо рождениячеловека из сопряженных пустоты (непрерывного протяженного) иэнергии (плещущегося дискретного) исследователь получает к анализу«гармонию» (хэ), а к «человеку» (жэнь) имеет привязку «ванов игунов». Может быть, здесь работал не конфуцианец, а какой-тоапологет даосизма. И работал он целенаправленно, притом не как«натурфилософ», а как чистый идеолог и политолог. Ему нет никакогодела до космической антропогонии, он даже не подозревает, какуюфилософскую истину он коверкает, если признать фразу из Ле-цзыдостоверной. Главное для него — дать критику ванов и гунов. Вообще,не исключено, что это делает и конфуцианец руками даосиста,преследуя свою определенную цель.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4