Кантор идет по следу
Шрифт:
– Хорошее утешение, но меня в первую очередь интересует ограбление магазина на улице Ваци. А что еще у вас?
– Может, вас это заинтересует: международная полиция разыскивает одного афериста, который еще в апреле сбежал из Сиднея, прихватив с собой кое-какие бриллианты. Сведения об этом я передал в наш иностранный отдел.
– А как фамилия этого афериста?
– Сейчас скажу… Ага, нашел… Теодор Келеи. Нам прислали даже его фото. Он якобы венгр по национальности.
– Как его фамилия? Келли?!
– Нет! Келеи. Передаю по буквам…
– Ясно,
– Хорошо. Желаю удачи!
Шатори повесил трубку и вернулся к столу, на котором уже стоял кофе. Помешивая кофе ложечкой, майор обратил внимание на мужчину, который сидел у окна, закрывшись от кого-то газетой. Лицо его показалось Шатори знакомым, но мысли майора были заняты другим, и он перестал о нем думать.
Заплатив, майор вышел из отеля.
– Товарищ майор, на одну минутку! – услышал он и оглянулся. Перед ним стоял незнакомец, которого он только что видел с газетой.
– Слушаю вас.
– Старший лейтенант Ласло Деме из финансового управления, – представился незнакомец. – Мы с вами встречались в Доме офицеров.
– Да, да, вспомнил. Привет! Может, и вы занимаетесь делом хищения драгоценностей?
– Не совсем так. Я просто слышал, как вы интересовались Келли.
– Да, должен признаться, задание не из легких.
– Личность Келли интересует нас с прошлого года. Уж больно странно он перемещается по стране: на спортивной машине… совершает вроде бы увеселительное путешествие… встречается с женщинами…
– С женщинами? А что в этом удивительного? – улыбнулся Шатори. – Общеизвестно, что заработанные на Западе доллары выгоднее тратить у нас, чем в самой Америке.
– Это верно, но любопытно то, что в прошлом году, за три недели пребывания в стране, Келли не обменял на форинты ни одного доллара, а потратил по крайней мере тридцать тысяч форинтов. В этом году точно такая же картина: живет уже целую неделю, а еще не обменял ни одного доллара.
– Это действительно любопытно, – согласился Шатори. – Не аферист ли он, а?
– В этом и мы его подозреваем. Встречается он с артистами, директорами театров, предлагает им турне по США.
– И вы предполагаете, что они дают ему форинты взамен обещанных в США долларов?
– Возможно…
– Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Если личность Келли интересует вас по другим причинам, то нам не мешает действовать согласованно.
– Меня в данный момент интересует лишь ограбление ювелирного магазина.
– В прошлом году, когда Келли уже выехал из Венгрии, нам стало известно, что он предлагал ювелирным магазинам купить у него драгоценности. В двух местах у него требовали таможенное разрешение, он обещал, но более там не появлялся. Позавчера, как нам сообщили, канадский гражданин Джон Вана также хотел сбыть в одном ювелирном магазине драгоценности, и больше…
– Подождите! – перебил старшего лейтенанта Шатори. – Джон Бана? Так ведь это же секретарь Келли!
– Да, это и нам известно. Подозрительно уже одно то, что, как говорит Бана, эти драгоценности принадлежат его шефу. Он обещал завтра принести таможенное разрешение.
– Ну и?…
– Ну и ничего. Он пошел в другой магазин, где у него тоже спросили таможенное разрешение.
– Запрос из международной полиции получен? – поинтересовался Шатори.
– Да, еще вчера.
– Предлагаю составить совместный план действий, – предложил майор.
– Мы кое-что намерены предпринять, но нам нужно получить некоторые данные – Интурист требует деликатности….
– Да, да, конечно, с интуристами без деликатности нельзя… В половине десятого я зайду к вам. Спасибо за информацию.
Не успели они разойтись, как к Шатори подошел Чупати:
– Товарищ начальник!
– Ты чего так громко кричишь?
– Я только хотел спросить…
– Вот, знакомьтесь… – Шатори представил Деме младшего лейтенанта и коротко объяснил Деме, что Чупати с овчаркой останется возле гостиницы и, если нужно будет, обратится к нему за помощью.
Ровно в половине десятого Шатори снова появился в отеле и очень удивился, не увидев там Деме. На вопрос о нем администратор кивнул головой в сторону верхнего этажа. Когда Шатори подошел к администратору поближе, тот сделал вид, что очень занят, а сам незаметно шепнул:
– Господина редактора ждут в малом зале ресторана… Как выйдете из холла, налево…
– Спасибо. Незаметно выньте из ящика двести семнадцатого номера телеграмму, которая там лежит. – Шатори многозначительно посмотрел на администратора. Тот огляделся и, быстро вынув телеграмму, положил ее перед майором.
Телеграмма была короткой: «Шахта обвалилась тчк Нашелся хороший покупатель тчк Остатки продать Милане тчк Я тоже приеду тчк». Телеграмма эта была дана из Лос-Анджелеса.
Заговорщицки подмигнув администратору, Шатори спрятал телеграмму в карман.
– Но ведь… – залепетал было администратор.
– Никаких «но». Вы ее не видели, понятно?
– Так точно.
В малом зале ресторана Шатори без труда разыскал офицера-таможенника, перед которым на столе стояли две бутылки пива.
– Вижу, вы тут не теряете зря времени, – пошутил Шатори и добавил: – Я принес вам одну интересную телеграмму.
– Вот это да! – обрадовался таможенник, прочитав телеграмму. – Как она к вам попала?
– Очень просто. Вынул из ящика. А вы почему не в холле сидите?
– Господин Келли переменил место свидания. Он сюда попросил завтрак для всех, с кем встречается.
Вскоре в ресторан вошла довольно шумная компания: четыре красивые молодые женщины и элегантный мужчина лет пятидесяти. Шатори сразу же узнал мужчину, это был бармен варьете «Будапешт», которого друзья почему-то называли Медведем.
Ровно в десять в зале появился широкоплечий мужчина средних лет, с длинными волосами, с опущенными книзу усами. На шее у него была повязана пестрая шелковая косынка.