Капалуха
Шрифт:
Тут даже неожиданно для себя я засмеялась. Нервное, наверное. У меня был сложный день.
– Всегда хотел познакомиться с тобой лично. Оно того стоило. Каждую секунду, которую мы с тобой разделили, я готов повторить в приватной беседе. Только ты и я. Что скажешь?
Я бы сказала, что вампиры ничем не лучше человеческих особей. Даже Фуэго был мне менее противен.
–Я бы тебе ответила, но ты уже и так в курсе. Фуэго зашел куда дальше, чем смог ты.
Только я вспомнила то напряжение, которое было между мной и Фуэго, его темные
Он разбил свой бокал с виски, и его глаза стали полностью черными. Знакомая картина, только на этот раз мне не захотелось взобраться на колени вампира, я действительно хотела выбраться из этого бара.
– Ты за это дорого заплатишь, – пообещал он.
– Постараюсь разочаровать.
С этими словами я залпом поглотила алкоголь и быстренько пошла прочь.
– Живой ты отсюда не уйдешь.
Я уже почти добралась до выхода, как какой-то вампир больно схватил меня за локоть и развернул к себе лицом. Я не думала долго. В считанные секунды я достала зажигалку из кармана куртки и открыла крышку корпуса. Огонь появился незамедлительно, и я плюнула на него алкоголь, находившийся у меня во рту. Получилась просто потрясающее огненное облако. Такое я делала впервые.
Державший меня вампир загорелся и это послужило для остальных сигналом не приближаться ко мне ближе, чем на метр. Воспользовавшись их заминкой, я выбежала на улицу, под спасительное солнце, но прежде, чем дверь успела закрыться, я увидела выражение лица Зоммера: при нашей следующей встрече мне конец.
Дверь закрылась и в тот же миг вывеска с названием бара замигала и потухла.
Я осталась одна посреди парковки и с неясным будущим. Но впереди у меня хотя бы имелся один день, видимо последний.
Глава 4
Я пришла домой, закрылась на все возможные замки, и голая встала под душ. Слезы мгновенно меня накрыли. Я плакала так горько и так долго, что усомнилась в своей силе. Рыдают обычные люди. У меня с ними не было ничего общего.
После душа я даже не стала пить кофе, просто оделась и вышла из дома.
В участке мой вид произвел фурор. Я лишь надеялась, что не столкнусь с Шоном. Видеть его сочувствие не то, в чем я сейчас нуждалась.
Только я села за свой стол, как над головой раздался крик капитана. Все детективы, находившиеся в комнате, поспешили отвернуться или вовсе покинуть помещение.
– Дукерт, ко мне!
– Есть, шеф.
Я не надеялась на приятный разговор. Скорее на взбучку.
– Не я ли отправлял тебя вчера к психологу? Не я ли сомневался в твоей готовности вести дела? – он мерил кабинет огромными шагами и не смотрел при этом на меня. – Но ты заверила меня, что с тобой все в порядке. Следующим днем я прихожу на работу, и первое что вижу, это твою зареванную физиономию.
Я готова была вздрогнуть от его тона. Наверняка все уже в курсе, что меня пытались убить, что у меня сдали нервы и что на меня орет капитан, что, кстати, не в первые.
– Позвольте объяснить, сэр, – я чувствовала себя маленькой девчонкой.
– Никаких объяснений! Своей бабушке будешь эту лапшу вешать. Ты снова начнешь ходить к терапевту, но теперь уже полный курс. На этот раз тебе не отвертеться.
– Я снова отстранена?
– Нет, не отстранена, – Джонс не переставал кричать. – Потому что каждый раз, когда я тебя отстраняю, ты делаешь всякие глупости просто назло мне. Я не хочу стоять перед твоим отцом и сообщать ему о твоей смерти. Ты будешь вести дела, но докладывать мне каждые полчаса, поняла меня?
Как унизительно.
Вместо этого я сказала:
– Да, сэр.
– Иди к Элеоноре Паркер.
– Хорошо, сэр.
Я сделала как было велено.
По пути мне встретилась Саманта Рид, и она не упустила возможности проехать со мной в одном лифте. Жалко только что мы были вдвоем, и она могла не стесняться в выражениях.
– Детектив Дукерт, от вас давно не было никаких вестей. Может быть вам стоит вспомнить про нашу договоренность? Или мне следует надавить на вас, чтобы получить ответы на поставленные вопросы?
Эта женщина была занозой в заднице.
– Нет, что вы, не стоит мне напоминать о ваших неудачах, детектив Рид. Я работаю над делом и скоро смогу его наконец-то закрыть. Уж так оно мне осточертело.
Я вежливо улыбнулась женщине рядом. Ее лицо будто свело, губы поджались. А кожа приобрела оттенок помидора.
– Я наслышана про вашего отца, но следует заметить, что прикрываться его заслугами у вас долго не получится.
– Не волнуйтесь, раскрыв это дело, мои заслуги переплюнут его и тогда мне не придется никем прикрываться. Уверена, детектив Картер Спенсер считает, что вы со мной слишком строги. Но возможно, таким образом вы просто хотите привлечь его внимание.
Лифт остановился на первом этаже, и женщину как ветром сдуло.
Войдя в приемную доктора Паркер, я мило улыбнулась администратору и состроила невинные глазки. Судя по ее выражению лица, она меня сразу узнала.
– Не волнуйтесь, вчера у меня был напряженный день, но больше такого не повторится. Я готова ждать сколько понадобится, если нет свободных дат в этом месяце, что ж, я зайду позже.
– Капитан Дэйн Джонс уже позвонил и вписал вас в расписание, – девушка гаденько улыбнулась. – Три дня в неделю, – она показала мне график.
Зашибись.
– Детектив Дукерт, – Элеонора Паркер появилась тут как тут. – Прошу.
Она показала рукой куда именно просит, и я повиновалась. Мне следует сделать все правильно, иначе я никогда не покончу с этим безобразием.
Как только дверь в кабинет закрылась, женщина начала:
– В прошлый раз наш разговор прошел в довольно грубой форме, но тем не менее, я считаю, что он все же принес свои плоды. Каково твое мнение?
Я знала на каком основании она сделала этот вывод. Лицо действительно выглядело заплаканным и опухшим.