Капитан Дрейфус
Шрифт:
– Проведи меня тогда по недлинной дороге и скоро мы сведем счеты. У вашей жены было много времени, чтобы побыть в ваших объятиях, теперь пришло и мое время.
– Где вы живете сейчас? - спросил он дрожащим голос, не двигаясь с места.
Клаудия презрительно рассмеялась:
– Сейчас мой дом, не такой, как прежде, - сказала она, схватившись за его руку и увлекла вслед за собой. - Не живу я больше в богатом квартале, где вы лежали у ног Клаудио Лорет, артистки. Бедность заставила меня сменить свою хорошенькую квартиру на небольшую подземную комнатушку в грязном доме квартала " Св. Антуан." Мать Казот, моя нынешняя
Клаудия пошла так быстро, что Дрейфус едва поспевал за ней. Они пересекли новый мост и прошли настойчиво сквозь толпу к кварталу "Св. Антуан." Они оказались на узкой грязной улице и остановились возле высокого старого дома.
На первом этаже дома был кабак. Дикие крики и хриплый смех эхом раздавались в воздухе этого притона, подозрительных личностей, по лицам которым было видно, что они потонули в разврате и преступлениях в этой дыре порока и греховности.
На передней двери с красными буквами было написано "Гостиница :Красная мельница".
Альфред Дрейфус застыл от ужаса, видя, в каком логове разврата и порока жила Клаудия., но прежде, чем он выразил свое удивление, она схватила его за руку и потянула по темному коридору. Несчастная сделала несколько шагов и остановилась возле низенькой двери и ее распахнула.
==========
Глава 2 ==========
– Мой возлюбленный сын, мое сердце, я здесь, - сказала она разводя руками, словно хотела броситься в объятия своего ребенка, - Дитя мое, я пришла с твоим папочкой - Альфредом, поздоровайся с ним, он принесет помощь и утешение, и ты выздоровеешь!
С первого взгляд Дрейфус, осмотрел пустую комнату. Человек, который привык к богатству и роскоши, был потрясен, видя насколько жалок дом бывшей любовницы. Маленькая надколотая лампа освещала голые стены. Из мебели несколько сломанных стульев, старый стол, покосившийся шкаф и две старые кровати.
Когда они вошли в комнату, тучная, уродливая женщина поднялась со сломанного стула, на котором она сидела возле постели ребенка:
– Наконец-то вы пришли, - сказала она грубым голосом и протянула руки, словно стараясь не подпустить мать ближе к ребенку. - Будьте сильной, мне нужно сообщить вам нечто ужасное.
– Мой ребенок, - воскликнула Клаудия и задрожала так сильно, что Дрейфус едва удержал ее. - Мать Козет, сжальтесь надо мной и скажите мне, что случилось!
– Он мертв, - холодно ответила старуха, равнодушно пожав плечами. Потом вышла, оставив наедине капитана с обезумевшей матерью.
Насколько сильна была ненависть и любовь женщины с вьющимися черными волосами настолько и была ужасна ее боль. Она издала душераздирающий крик и упала на кровать ее мертвого ребенка. Дрейфус принялся говорить что-то утешительное, потом наклонился над ней. Клаудия схватила его за руки и заставила его смотреть прямо в глаза медленно приподнимаясь
– Сомнения моего мужчины, - сказала она хриплым голос и бледным лицом, - здесь лежит одна из твоих жертв, хочешь ли ты, чтобы умер другой?
– Клаудия, клянусь, я обещаю вам...
Но она не позволила закончить фразу, а уставилась на него блестевшими глазами.
– Капитан Альфред Дрейфус, вы говорили женщине, что любите ее сильно и бесконечно, так пойдемте же со мной и похороним ребенка и оставим этот город. Уедем далеко отсюда, в другую страну - в какую вы захотите, просто уедемте со мной! Оставьте свое имение и богатство своей жене. Будьте моим и уезжайте со мной!
Никогда прежде Клаудия не казалась ему такой красивой, как в эту минуту. Ее глаза выдавали нетерпеливое желание. Они были так красивы, очерченной формы. Красивая женщина наклонила прекрасную кудрявую головку на плечо и от ее горячего дыхания у него закружилась голова.
Капитан изо всех сил высвободился от красивой искусительницы.
– Прощай навсегда, - сказал он, - Моя жена и мой ребенок ждут меня, их любовь самый дорогой подарок для меня! Сейчас примите этот кошелек, а завтра утром мой брат Матье придет к вам и решит что делать. А меня вы никогда больше не увидите.
На этих словах, капитан выбежал из комнаты, словно за ним кто-то гнался.
Но не успел он переступить порог дверей, как деньги посыпались из кошелька ему под ноги.
Глухой стон вырвался из горла несчастной женщины, а затем он услышал:
– Капитан Дрейфус, ваша судьба предрешена. Грех который вы совершили со мной и моим ребенком, еще вернется вам десятикратно, вашей жене, вашим детям и всей вашей семье! Имя Дрейфус будет презираемо во всей Франции. Твое счастье и богатство исчезнет, а ты проведешь всю жизнь в тяжелых цепях! Перед телом мертвого ребенка, проклинаю, пусть начнется твой путь моей страшной мести! Чтобы все близкие закрывали глаза на несчастья вашего ребенка, а остальные проклинали; чтобы только несчастья, позор и стыд преследовали тебя и весь твой род!
Молодой офицер остановился на пороге, парализованный ужасом. Его глаза уставились на страшную женщину, которая стояла возле мертвого ребенка, дрожавшей с поднятыми руками. Его тело задрожало, волосы встали дыбом, холодный пот покрыл его лоб. Он изо всех сил отвернулся от жуткого зрелища и пустился в бег через коридор на улицу, где позади него слышался демонический смех.
И вскоре все стихло.
==========
Глава 3 ==========
Когда Клаудия осталась одна, она пошла в угол комнаты. Опустившись на колени, провела дрожащими руками по квадратной доске пола. Из отверстия извлекла пакет перевязанный красным шнурком, полный писем. Женщина засмеялась, как сумасшедшая постоянно тряся черными локонами, пальцы конвульсивно обхватили письма. Вдруг она хрипло вскрикнула. Что было? Крик радости, ненависти или ожидаемой мести? Сердце обиженной женщины, неизмеримо, как безбрежный океан. В ее руке появилась какая-то записка. На ней были видно несколько строк, написанных мужским почерком.