Капитан Фьючер (сборник)
Шрифт:
– Я доложу о вашем прибытии, - ответил охранник.
– Немедленно откройте ворота! Иначе будете иметь крупные неприятности. Сержант Гурни лично разберется с вами!
Огромный авторитет капитана Фьючера в сочетании с именем ветерана полиции сделали свое дело. Судя по всему, в нарушение всех инструкций охранник выключил сигнализацию и распахнул металлические двери.
– Проведите меня в кабинет начальника, - приказал Кэртис, не желая, чтобы Лейн узнал о его прибытии заранее.
– Слушаюсь, капитан Фьючер! Прошу следовать
Рендол Лейн, пожилой, интеллигентного вида человек, был поражен появлением Кэртиса.
– Капитан Фьючер! Что вас сюда привело? У нас строжайшие правила…
– Забудьте ваши правила. Я прибыл сюда по следам доктора Зерро.
– Доктора Зерро?
– изумился Лейн.
– Выдумаете, он на Цербере? Почему вы так решили?
– Тому есть доказательства.
Кэртис внимательно наблюдал за Лейном. Подозрительный тип. В прошлом видный политический деятель, по протекции пошел на место начальника тюрьмы.
– У меня есть основания предполагать, - Кэртис осторожно подбирал слова, - что существа, покрытые белой шерстью, одного из которых вы видели, обитают либо здесь, либо на Шероне!
– На Шероне, разумеется!
– воскликнул Лейн.
– На Цербере нет никого и ничего, кроме тюрьмы и заключенных.
– Как вы можете утверждать, когда, по вашим же словам, никогда не выходили за ограду?
– Мои охранники служат здесь годами и хорошо изучили эту планету! Они обязательно доложили бы мне, если бы встретили таких животных.
– С охранниками я побеседую позже, - холодно заметил Кэртис.
– Сначала объясните мне, как и когда сбежали Родж и Кэллэк. Они возглавляют Легион доктора Зерро. Вы понимаете, чем такой побег грозит вам лично?
– О побеге я доложил в установленном порядке. Каким образом они сбежали, пока не известно…
– Дайте мне дела этих двух, - приказал капитан Фьючер.
Лейн торопливо подошел к шкафу, в ячейках которого были уложены кассеты с номерами заключенных. Над каждой ячейкой горела неоновая лампа. Это значило, что заключенный находится на месте. Вшитые в робу миниатюрные передатчики постоянно посылали соответствующие сигналы. Лейн вынул две кассеты, над ячейками которых лампочки не горели.
– Вот дела Роджа и Кэллэка, но о побеге здесь ничего нет.
Кэртис убедился, что Лейн прав, и сам поставил кассеты на место. Не горело еще несколько лампочек.
– Что это значит?
– спросил Кэртис, хотя прекрасно знал ответ.
– Заключенные сбежали, не так ли?
– Да, - признал Лейн, нервно сжимая пальцы.
– Как же им удается бежать? Да еще группами, а?
– Кэртис вопросительно смотрел на начальника тюрьмы.
– Раньше из этой тюрьмы не исчезал ни один заключенный! Ни один! А тут бегут пачками.
– Понятия не имею!
– Казалось, Рендол Лейн был в отчаянии.
– Полнейшая загадка для меня!
– Вы сообщили о побегах сержанту Гурни?
– спросил Кэртис, зная, что это прямая обязанность Лейна.
– Нет, пока
– Не сообщать?!
– возмутился Кэртис.
– Вы упустили десятки опаснейших преступников! Небрежность это или сговор, разбираться не мне. Но должность начальника тюрьмы не для вас!.. Вызовите охранников. По одному, конечно. Я хочу задать им несколько вопросов.
– Слушаюсь, капитан Фьючер.
– Рендол Лейн окончательно сник.
– Мне надо на минуту удалиться.
Оставшись один, капитан Фьючер еще раз проверил ячейки сбежавших преступников. Сомнений не оставалось. Бежать можно было только при содействии начальника и части охраны.
Со двора донесся пронзительный крик. Кэртис подбежал к окну. Внизу метался охранник, растрепанный, без оружия.
– Бунт!
– кричал он во весь голос.
– Заключенные взбунтовались!
Следом за ним из тюремного здания высыпала толпа уголовников. Они орали и размахивали атомными пистолетами, отобранными, судя по всему, у охраны. Постовой с вышки открыл огонь по толпе, но ответные залпы заставили его замолчать.
– Все за мной!
– командовал толстый землянин.
– Капитан Фьючер в канцелярии!
– Смерть ему!
– взвыла толпа и кинулась к зданию.
Кэртис все понял. Толпа разъяренных каторжников, многие из которых лично его ненавидели, устремилась в здание.
– Смерть капитану Фьючеру!
– ревели тысячи глоток.
УЛИЦА ОХОТНИКОВ
Джоан Рэнделл стояла на заснеженной площадке перед входом в Тартарус и следила за полетом «Кометы», пока та не скрылась в снежной пелене.
– Идем, Джоан!
– поторопил ее Эзра Гурни.
– Буря прямо с ног валит!
– Буря как буря, - хмыкнул из-под меховой шапки Коул Роумер.
– Бывают и хуже.
Эзра Гурни подхватил девушку под локоть, и вся команда двинулась к куполу. За порогом входной камеры они очутились в совершенно ином мире. Снаружи завывал свирепый ветер, а здесь царили субтропики. Атомные кондиционеры нагревали и увлажняли воздух, насыщая его ароматами цветов.
– Сначала зайдем ко мне, я организую розыск Крима, - промолвил сержант Гурни.
– Я сам могу найти Крима, - предложил Роумер.
– Я знаю, где он бывает.
– Если найдете, позвоните мне, - сказал на прощание Гурни.
Эзра Гурни и Джоан медленно шли по залитой светом улице, минуя зеленые скверы и фонтаны. По пути то и дело встречались оживленные группы людей. Отовсюду доносилось одно и то же имя.
– Доктор Зерро!
– Лицо Эзры потемнело.
– Даже в нашем городке начинается паника, - хмуро сообщил он.
– Каждый день доктор Зерро напоминает с экранов о своей черной звезде.