Капитан Сатана или приключения Сирано де Бержерака
Шрифт:
Марот, встретя его на пути, сразу по описанию Сюльписа узнала Сирано и передала ему записку Кастильяна.
Таким-то образом Марот и Сирано прибыли в Сен-Сернин как раз в то время, когда их заметил Ринальдо скачущими мимо постоялого двора…
Пробил час ночи, когда в дверях появился Сюльпис и кюре. Бедный Жак был совершенно пристыжен своим поражением: он, как ребенок, позволил этим негодяям провести себя.
Сирано в утешение сообщил, что мрачная комедия, разыгранная, с ним, оказалась действительностью.
В ожидании решения своей, участи Бен-Жоэль был помещен в темную каморку, лишенную даже окна, а все трое, то есть Жак, Сирано и Сюльпис, окружили кровать, на которой умирал Ринальдо. Лакей Роланда раскрыл свои помутившиеся глаза и испуганно взглянул на присутствующих. Очевидно, он еще не совсем пришел в себя. Быть может, ему казалось, что он грезит, и он принимал эти говорящие и движущиеся фигуры за плод своей больной фантазии. Сирано не спускал с него пытливого пристального взгляда и словно гипнотизировал это умирающее, уже ослабевшее существо.
Вдруг глаза лакея блеснули, брови нахмурились, и ой тяжело застонал.
Вместе с ощущением страдания к нему вернулось и сознание.
— Господин Сирано!.. — прошептал он еле слышно. Савиньян наклонился к нему и коснулся своей рукой холодеющей руки лакея.
— Ринальдо, час вашей смерти настал, примиритесь же хоть в эту минуту со Всемогущим Отцом! — торжественно проговорил Сирано. — У вас еще осталось, надеюсь, время для исправления проступков, сделанных против ваших ближних!
И поэт вместе со своим секретарем отошел от ложа умирающего — их место занял священник.
В этот последний миг жизни, когда Ринальдо почувствовал весь ужас смерти, душа его невольно содрогнулась под тяжестью ужасных запоздалых мучений проснувшейся совести. Глубоко схороненное раскаяние проснулось и готово было вылиться наружу, и его губы, привыкшие к богохульству, невольно зашептали слова молитвы; он с тоской взглянул на священника, ища у пего помощи, облегчения…
Когда раненый с трудом ответил на все вопросы исповедника, кюре набожно зашептал слова благословения и напутствия в последний путь.
Скоро Кастильян и Бержерак снова приблизились к кровати.
— Он раскаялся и прощен! — торжественно проговорил священник. — Может быть, вы хотите услышать от него что-нибудь?
— Можете ли вы писать? — спросил Сирано. Ринальдо отрицательно качнул головой.
— А подписаться? — Могу еще…
— Продиктуйте нам свое завещание.
— Вы хотите услышать от меня последнее признание?
— Да. Прежде чем отойти в вечность, вы должны оставить в наших руках признание, которое будет служить доказательством преступных замыслов графа Роланда; вы докажете ложность своих прежних показаний и невиновность Мануэля и покинете этот мир с успокоенной совестью, с приятным сознанием того, что вы доставляете нам возможность исправить сделанное вами зло.
Собрав последние силы, лакей рассказал тогда обо всем, что произошло в замке со времени появления в нем Мануэля, раскрыл все козни Роланда и обличил всю низость и подлость этого человека.
Сирано поспешно записывал каждое его слово, затем, прочитав рукопись, подал ее для подписи умирающему.
Слабой, дрожащей рукой Ринальдо подписал свое имя.
— Приведи сюда Бен-Жоеля! — приказал Сирано своему секретарю.
Сюльпис послушно исполнил приказание своего господина.
— Читай! — приказал Сирано, подсовывая цыгану под нос рукопись.
— Я все прочту! Я что хотите прочту! — покорно бормотал тот.
— А теперь подпишись! — проговорил Сирано, выслушав чтение цыгана.
— Спрячь это, Жак. Это может пригодиться со временем.
Кюре молча сложил бумагу и сунул ее в карман рясы.
— Ваша милость… позвольте узнать, что вы со мной думаете сделать? — взмолился цыган.
— Что? Пошлем тебя на виселицу!
Цыган весь затрясся от страха, ноги его невольно подогнулись, и он чуть не упал.
— Что, подлец, боишься? Ничего, успокойся, ты еще можешь спасти свою шкуру!
— Благодетель, отец родной, скажите как!
— Когда отдашь мне свою книгу. — Отдам, отдам, все отдам!
— Прекрасно! Она в Париже?
— Да, господин!
— Так, завтра мы поедем в Париж в твоем драгоценном обществе. А пока отведи его назад!
Сюльпис снова запер узника в его каморке.
— Ну что? Надежда есть? — спросил Сирано, подходя к Жаку, сидевшему у изголовья умирающего.
— Да, я надеюсь, что Господь простил ему прегрешения, — просто ответил тот.
Сирано взглянул на Ринальдо. Голова его бессильно склонилась на грудь, глаза закрылись, грудь перестала дышать: Ринальдо был мертв.
На следующий день тело лакея графа де Лембра мирно покоилось на сен-сернинском кладбище невдалеке от поместья, в котором он надеялся со временем поселиться.
Между тем Бен-Жоэль, сидя в своей неудобной каморке, размышлял о превратностях судьбы и в то же время составлял в уме новые планы. Еще никогда не жаждал он так сильно отомстить ненавистному Сирано.
— От имени Людовика де Лембра приглашаю тебя па бракосочетание его с Жильбертой де Фавентин! Устрой, пожалуйста, так свои дела, чтобы недельки через две прибыть в Париж и благословить новобрачных. Тогда я в свою очередь окажу тебе гостеприимство, — проговорил Сирано, прощаясь с молочным братом.