Капкан для Ректора
Шрифт:
Лорд Фредерик Вольфрам выглядел несколько иначе, чем при нашей утренней встрече. Светлые волосы растрепались и выбились из хвоста. На красивом лице отпечаталось выражение беспокойства, а голубые глаза казались почти прозрачными и смотрели куда-то вдаль, будто их владелец мыслями находился не здесь.
Подхватив папку с делом судьи под мышку, я остановилась в полуметре от ректора, сидящего на стуле. Он проморгался и поднял взгляд к моему лицу, задержавшись лишь для лучшего изучения на груди.
— Старший дознаватель Стрэндж
— Мисс Стрэндж, — как-то обречённо проговорил он и на мгновение прикрыл глаза. — Сегодня явно не мой день, — пробормотал еле слышно.
Но в моих генах потоптались демоны, потому слышала я преступно хорошо.
— Миссис Стрэндж, — поправила я его. — И, да, сегодня не ваш день.
Ректор поднялся со своего места. И теперь я была вынуждена задрать голову, чтобы смотреть в похолодевшие голубые глаза.
— Я прибыл по поводу дела судьи Высшего Порядка Моррея.
— Желаете дать показания или чем-то помочь следствию? — сдержанно поинтересовалась я.
Вольфрам нахмурился и неосознанно потянулся к груди. Казалось, он сейчас сунет руку в карман сюртука, но он чересчур стремительно опустил её.
— Я желаю обсудить дело. Моррей был моим лучшим другом. Я не согласен с заключением лекарей.
— Подавайте прошение в главное ведомство на имя Вальтера Фиста. А теперь простите, у меня есть дела в городе. Я не джентльмен — провожать не стану, дорогу к выходу уж сами найдите.
Черты лица Вольфрама окаменели, а глаза вспыхнули призрачным белым светом.
И таким меня не пронять. Я — мама магически одарённого ребёнка. Что мне эти взгляды, когда в прошлом приходилось уворачиваться от огненных шаров при каждом чихе малышки?
Однако, вопреки словам, я отправилась не на выход, а в сторону морга. Интерес ректора подогрел мой собственный. Я намеревалась лично взглянуть на погибшего судью.
***
Управление покидала в глубокой задумчивости.
Осмотр тела подтвердил мои догадки. Более того, не заметить входное отверстие в шее от дротика мог только слепой и безрукий лекарь. Судью убили ядом, который, скорее всего, и спровоцировал сердечный приступ. Учитывая, что служители порядка в высоких чинах развивают в себе иммунитет от отравления. Значит, вещество, вызвавшее отравление — редкое и трудно доступное. Действовали наверняка.
На улице уже смеркалось и заметно похолодало. Я поежилась, обхватив себя руками, изо рта вырвалось облачко пара. Фонарь, словно издеваясь, моргнул, гудя электричеством, и улица как назло пуста.
— Миссис Стрэндж, — донёсся до слуха знакомый баритон. — Прошу вас уделить мне время.
Лорд Фредерик Вольфрам на этот раз пёр напролом.
Нагнал меня, видимо поджидая за углом, схватил за локоть, чтобы не ушла и медленно двинулся в сторону переулка, где виднелась паровая машина, зато не наблюдалось прохожих.
— Я понимаю, чего вы добиваетесь.
— Что?! — одновременно возмутилась и разозлилась я.
Естественно, я понимала, что могу предложить подобное ректору. Но не допускала даже мысли, чтобы воспользоваться служебным положением в личных целях. За кого этот лощёный аристократ меня принимает? Привык, что в их кругах всё решается через связи и договорённости, и всех ровняет по себе?..
— Разве нет? — Вольфрам прищурился.
Кажется, до него дошло, что он сказал что-то не то.
— Вы общаетесь со старшим дознавателем, мистер Вольфрам, — решительно вырвала руку и отступила от мужчины. — Ваше предложение противоречит закону и может рассматриваться как попытка его нарушения.
— Послушайте, Стрэндж, это важно…
Договорить он не успел.
В переулке между домами мелькнула человеческая тень, блеснул металл…
Я действовала по наитию, поддавшись инстинктам. Толкнула Вольфрама в сторону, а сама резко присела, моментально создавая плетение ловчей сети на кончиках пальцев.
Над головой что-то пролетело, возможно кинжал или отравленный дротик. Ловчая сеть вцепилась в незнакомца, но рванула ко мне только его плащ. Выпрямившись, я бросилась было за ним, но краем глаза увидела, что Вольфрам лежит на земле, не подавая признаков сознания. На его лбу алела свежая шишка.
Кажется, я приложила чересчур много сил, спасая этого невыносимого типа. И что теперь с ним делать?
Глава 4
Оставить ректора валяться в безлюдном переулке, мне совесть не позволила. Опустилась на корточки, проверила пульс и слегка постучала по щекам мужчины, сомневаясь, что травма настолько уж серьёзная.
Вольфрам медленно моргнул и открыл глаза, непонимающе глядя на меня затуманенным взором.
— Что это было? — хрипло поинтересовался он и попытался встать, но схватился за голову, болезненно скривившись.
— Вас пытались убить, — пояснила, помогая ему сесть. — Ну или меня. Тут под каким углом посмотреть.
Вольфрам досадливо потёр лоб и достал из кармана сюртука белоснежный платок.
Вот за что я уважаю аристократов, у них всегда есть при себе такой вот белоснежный платочек.
— Как ни посмотри, а всё выглядит так, словно это вы пытались меня убить, — плохо скрывая раздражение произнёс он и начал неуклюже подниматься.
— Вы верно шутите? — изумлённо поинтересовалась и, отпустив мужчину, отступила. — Я вас спасла.
Вольфрам дёрнул плечом и стал отряхиваться.
— Я этого не знаю, потому что не видел, что кто-то хотел на меня напасть.
— Значит, у вас проблемы со зрением, — парировала, обворожительно улыбнувшись. — Вам следует обратиться к специалисту, но сначала… показаться с ушибом лекарю. А утром прийти в ведомство. Кажется, нам следует поговорить о вашем друге, судье Моррее.