Капкан Хранителя
Шрифт:
— А иначе? — сощурилась она.
— А иначе, — принц засмаковал угрозу, будто только и ждал возможности ею блеснуть, — орден Смотрителей Пустоты в Ирэтвендиле понесет колоссальные потери.
Тальвада, задрожав плечами, хмыкнула.
— Правда думаете, вам спустят это с рук?
— А кто и что нам сделает? Ваш главный из Талнаха прибежит? Ты же вроде как пропустила собрание в этом году. И что? Где его гонцы? Почему не интересуются, все ли с тобой в порядке? Признай, Тальвада, вне Пагубы, которая происходит не так
Тальвада распрямила плечи и сделала шаг вперед:
— И тем не менее, — размеренно сообщила она, — трое из девяти Темных архонтов еще не найдены, и как минимум три Пагубы еще ждет Аэриду. Так что вы будете делать, если следующая обрушится на Ирэтвендиль, а смотрителей тут не останется?
— Поверь, если мне удастся уличить тебя в измене королю, — пообещал старший принц, — то ответ на этот вопрос уже не будет тебя волновать, командор.
Тальвада снова усмехнулась и обратилась на сей раз к монарху:
— Ваш старший сын весьма вспыльчив, государь, — произнесла женщина. — Возможно, вам стоит его женить, — заметила она нейтрально. — И я все же замечу следующее. — Тальвада позволила себе сделать еще один шаг, физически ощущая, насколько сильно напряглись стражники по периметру зала. — Даже если другие смотрители не отомстят, Первый в ордене узнает о вашем решении избавиться от нас. Поэтому, когда следующая Пагуба настанет, отбиваться от архонта вы будете в одиночку. Никто не придет.
— Не надо меня запугивать, — мрачнее безлунного неба ночью отозвался король.
— Я не запугиваю, — не растерялась Тальвада. — Я напоминаю, что в истории Ирэтвендиля был только один эльф, который мог в одиночку противостоять любому из Темных архонтов — Эгнир. И так уж вышло, что уже давным-давно уничтожена даже память о её могуще…
— Не смей. — Король вскочил. Полы его богатого одеяния всколыхнулись волнами вокруг высокой мужской фигуры. — Говорить. Об Эгнир.
— Не смейте недооценивать нас, государь. Даэрдин не так давно попытался избавиться от смотрителей так же, как сейчас намерен поступить старший принц, и едва не поплатился за это в год Пагубы. Вы же эльф, мой король. Будьте мудрее.
Тальвада поклонилась, давая понять, что не собирается задерживаться, однако король так не считал.
— Твой подчиненный…
— Попытался украсть, я поняла, — уверила командор. — Что ж, он провинился, и раз вы требуете, я уступаю вам право наказать его. То, что он сделал в силу личной слабости, не касается ордена. Мое почтение, — она еще раз поклонилась и пошла прочь.
Смотрители не занимают трон, но и не хранят верность королям. Владыкам Ирэтвендиля стоит об этом помнить. А угрожать расправой ей, очерненной больше, чем любое другое создание в Аэриде, просто нелепо.
Тальвада вышла. За дверью тронного зала её ожидал один из старших лейтенантов ордена — чародей Ресс. По единственному взгляду на мужчину, командор поняла: все слышал. Хорошо. Тальвада сделала движение головой в призывающем жесте: идем. Ресс отозвался кивком. Покидая эту часть дворца, смотрители слышали, как вор вопит. Его тащили в темницу на дознание. Жаль.
Покинув дворец, Тальвада обратилась к сопровождавшему эльфу — высокому и с волосами такого цвета, что его хотелось называть «Дитя каштана».
— Хотела бы я поговорить с ним наедине, — протянула командор. — Без свидетелей.
— Вы про Каоланта? — уточнил Ресс имя уличенного смотрителя. Тальвада покачала головой, соглашаясь.
— Надо понять, что вообще сподвигло его на кражу. Кто надоумил и зачем…
Они шли сквозь лес в сторону родового поместья Тальвады, давно преобразованного в военную крепость Смотрителей в Ирэтвендиле.
— Он, кажется, говорил что-то про голос, — напомнил Ресс. Тальвада выглядела напряженной, словно пыталась придумать способ не дышать под водой два месяца.
— Да, я помню, — проговорила женщина. — Голос, который он слышал. И это плохо, Ресс. Не думаю, что это в самом деле архонт.
— Что вы имеете в виду? Кто тогда?
— Не знаю. Но будь это следующий архонт, его бы слышали все смотрители. А что до предыдущих, то, поверь, они изводят только единичных неудачников, — усмехнулась Тальвада, явно намекая на себя. — Каолант ведь довольно молодой. Сколько он с нами? — обратилась командор к помощнику.
— Около десяти лет, — ответил Ресс пару секунд спустя. И тут же сам откомментировал: — Вообще не срок, если честно.
— В том-то и оно. Он не может быть еще настолько осквернен, чтобы сойти с ума.
Ресс приобрел окончательно неприветный вид. Тальвада истрактовала его озадаченность на свой лад:
— Не говори, что ты тоже его слышишь?
К облегчению командора, Ресс отрицательно помотал головой:
— Не слышу.
Вроде как и неплохое известие, да толку-то от него, да?
— Ерунда какая-то, — резюмировала Тальвада. — Вот что, — обратилась она к подчиненному. — Шансов, что король пустит меня к Каоланту — ноль. Поэтому будем действовать из того, что доступно. Перво-наперво, надо расспросить всех смотрителей в Ирэтвендиле, слышит ли кто-то еще какой-нибудь голос, и если да, то что он говорит.
Ресс кивнул неспешно, явно предвидя, сколько это потребует работы.
— Как прикажете, госпожа. Но понадобится время.
— Я знаю, — ответила Тальвада быстро. — Поэтому во-вторых, зайдешь ко мне вечером, отправим письмо Данан. Может, в её части ордена тоже есть какие-то неполадки. — Тальвада перевела дух и сокрушилась: — Досадно, что не вышло в этот раз встретиться лично. Думаю, она недоумевает, почему я не приехала.
Ресс сделал несколько шагов молча, раздумывая, стоит ли комментировать. Потом не сдержался и буркнул: