Карандаш и Самоделкин на Марсе
Шрифт:
— На этой планете всего можно ожидать, — волновался Карандаш. — Там, где дети даже математики не знают и соревнования по швырянию дохлых тараканов устраивают, может случиться всё.
— Да, нужно торопиться, — сказал географ и первым побежал разыскивать пропавших разбойников.
Глава 10 Король Марса — Дырка I
— Доброе утро, Ваше Величество! Как изволили почивать? — услышал шпион Дырка, как только открыл глаза.
Разбойник осмотрелся по сторонам
— Г-г-где это я? — перепугался разбойник.
— Вы, Ваше Величество, у себя дома, в королевском замке, — ответил ему тот же самый голос.
Дырка повернулся и увидел, что рядом стоят нарядные слуги и, склонив головы, терпеливо ждут его приказаний.
«Значит, всё получилось, — пронеслось в голове у Дырки, — значит, Тибуда сработала и выполнила моё желание. Я стал королём Марса. Вот это да!»
— Изволите умываться, Ваше Величество? — спросил слуга.
— Нет, не изволю, — усаживаясь на подушках, важно заявил Дырка. — Раз я теперь король, мне незачем умываться.
— Что вы, Ваше Величество, — прозвучал откуда-то сбоку противный голос. — Как раз теперь умываться придётся гораздо чаще, чем раньше.
— Кто вы? — недовольно спросил Дырка.
— Я дворцовый церемониймейстер, — ответил голос. — Я слежу за тем, чтобы наш король, Дырка I, неукоснительно выполнял все дворцовые церемонии. Слуги! — грозно сказал он, — быстро умыть, одеть и причесать нашего короля.
Несколько специально обученных слуг, словно стая коршунов, бросились на несчастного Дырку.
— Ай, глаза щиплет! — кричал и вырывался бывший разбойник. — Помогите, вода холодная!
Но его никто не слушал. И хотя тот отбивался, как мог, его умыли, одели и причесали. Через полчаса всё было готово.
— Позволите подавать завтрак? — спросил слуга.
— Позволяю, позволяю, — обрадовался Дырка. — Несите мне поскорее и повкуснее, а то я со вчерашнего дня ничего не ел, — заявил король.
Церемониймейстер хлопнул три раза в ладоши, и слуги внесли в комнату и поставили на стол большую тарелку, от которой довольно противно пахло.
— Что это такое? — потянув носом воздух, скривился Дырка.
— Это ваш завтрак, Ваше Величество!
— А как же королевские закуски? Где сладости, где икра и варенье? — закричал Дырка.
— Королевский порядок таков, что на завтрак подаётся только каша из свежих кузнечиков, — пояснил он. — На обед — суп из гусениц, а на ужин — жареные лапки каракатицы, — прочёл он вслух меню на весь день.
— Я король или не король! — затопал ногами шпион Дырка. — Хочу сладких ватрушек и пряников с молоком. Эй, слуги, не слушайте этого цере… в общем, этого обормота. Я тут главный!
— Быть королём не просто, — вздохнул церемониймейстер.
— А где Буль-Буль? — неожиданно вспомнил Дырка.
— Первый министр Буль-Буль ожидает вас в палатах, — ответил один из слуг.
Дырка выбежал из спальни и обнаружил своего друга пирата Буль-Буля, сидящего в глубоком и мягком кресле.
— Буль-Буль, мне есть не дают, — пожаловался шпион Дырка. — Как не дают? — удивился пират.
— А так, — обиженно пояснил Дырка. — Говорят, что нам, королям, по какому-то там китикету есть, не положено. Только кашу и хлеб.
— Не по китикету, а по этикету, — поправил церемониймейстер. — Не королевское это дело — объедаться.
— Пошли гулять, — приказал Дырка. — Гулять короли имеют право?
— Имеют, — ответил церемониймейстер. — Но только в королевском саду. И он, хлопнув три раза в ладоши, приказал слугам одеть Дырку в прогулочный костюм.
И хоть Дырка снова отбивался и извивался, как червяк на рыболовном крючке, его нарядили в королевскую прогулочную одежду. Высокий тесный воротник мешал вертеть головой во все стороны, как это Дырка любил делать. А двойной ряд изумрудных пуговиц, так крепко-накрепко был застёгнут, что Дырка едва мог вздохнуть и пошевелиться.
— Привести королю бронтозавра! — приказал слуга.
— К-кого, бронтозавра? — испугался Дырка. — Я их страсть как боюсь, они кусаются.
— Не королевское это дело самому по земле ходить, — ответил противный церемониймейстер. — Ножки топтать. Правители должны верхом ездить.
— А министры? — спросил Буль-Буль.
— Министры могут и пешком, — успокоил его придворный слуга. — Главное, чтобы король был в седле.
Упирающегося Дырку, усадили в седло, и бронтозавр тотчас пустился галопом по царскому саду.
— Караул! — орал Дырка как резаный. — Снимите меня отсюда, озолочу! Мне страшно!
— Царь должен быть примером для всех людей, — ответил ему церемониймейстер. — А марсианский царь тем более.
— Сни-ми-те ме-ня с э-той ко-бы-лы! — кричал Дырка, подпрыгивая в седле. — Я хо-чу сам г-улять!
Слуги подбежали к бронтозавру и, взяв его под уздцы, помогли марсианскому монарху слезть. Дырка шлёпнулся на траву и никак не мог встать на ноги, хотя слуги и пытались ему помочь.
— А теперь, Ваше Величество, следует заняться государственными делами, — напомнил церемониймейстер.
— К-какими ещё делами? — захныкал Дырка. — Я полежать хочу на пуховой перине. Я же — король!
— Вот именно, — ответил дворцовый слуга. — Короли на перинах не валяются, а занимаются государственными делами. Подписывают важные документы, составляют указы и придумывают новые законы.
— Дайте нам сундук с королевскими драгоценностями, и мы уходим отсюда, — сказал первый министр Буль-Буль.
— Да, нам тут не нравится, — оживился Дырка I.
— Это невозможно, король не может уйти из дворца, — не соглашался церемониймейстер. — Монарх должен служить своему народу, марсианам.