Карантин в Гранд-отеле
Шрифт:
– Но…
– Что касается господина Линднера, я думаю – часть его показаний правдива. Доктор Ранке искал Мод Боркман, но не знал, что она уже перебралась в другой номер. Господин Линднер сказал ему, что она не живет уже здесь. И…
– И что? – спросил капитан.
– Отвечайте же, господин Линднер! – сказал Элдер. – Сейчас каждое слово имеет значение.
Певец вновь превратился в прежнее нерешительное существо.
– Я только что сказал неправду… Я думал, что вы подозреваете синьору… и решил…
– Глупый большой ребенок, – воскликнула вдова.
– Попрошу соблюдать тишину, – вмешался капитан. – Короче говоря, вы намерены изменить свои показания?
– Да.
– Что произошло между вами и доктором Ранке?
– Я сказал ему, что прежняя жилица перебралась отсюда, но я не знаю – куда. Тогда доктор попросил у меня разрешения позвонить из номера. Я не стал возражать и поспешил в холл. Через несколько минут мне пришло в голову, что врач, уходя, не закроет мою комнату, а ведь там лежат все мои деньги. Я решил вернуться, но по дороге встретил синьору, вновь отославшую меня в холл за сумочкой. Когда я попал наконец в свой номер, там все было в порядке.
– Ковер был на месте?
Линднер, задумавшись, наморщил лоб…
– Не помню… Честное слово, не помню…
– Не знаю, почему для вас так важен этот ковер, – вмешался капитан. – В любом случае, на основании услышанного мною…
– Прошу прощения, что перебиваю вас, – сказал Элдер, – но мне хотелось бы попросить наших невольных гостей пройти по одному в соседнюю комнату, чтобы я мог еще раз побеседовать с ними.
– Не возражаю, я и так решил на основании услышанного мною арестовать их…
– Этого-то я и боялся, – мрачно проговорил Элдер.
– Прошу вас, господин капитан… – пролепетал Линднер.
– Замолчите, Энрико! – с силой проговорила синьора Релли. – Правда на нашей стороне, и я верю в этого инспектора. Он намного умнее, чем капитан, и постарается не допустить конфуза для полиции. Я уже все сказала. Можете делать со мной все, что вам заблагорассудится.
У капитана кровь отлила от лица.
– Боюсь, что вы разочаруетесь в инспекторе. Седлинц, Ульрик! Отведите этих господ по их комнатам. Не разрешайте им разговаривать друг с другом и поставьте часовых у дверей.
– А как Вангольд? – спросил Элдер. – Ему можно разгуливать на свободе? У него нет алиби, и вещественные улики…
– Само собою, поскольку серьезные подозрения существуют и против господина Вангольда, он тоже будет находиться под домашним арестом…
– Есть еще князь Сергей и Мод Боркман, – продолжал безжалостно Элдер. – Многие свидетели видели их в коридоре, а алиби и у них нет!
Капитан оторопел. Теперь ему было ясно, что его снова поймали в ловушку.
– Мы допросим их, – ответил он решительно, – и, если нужно, арестуем. По закону любой подозреваемый может быть подвергнут аресту на двадцать четыре часа…
– …Если это нужно, чтобы помешать им скрыться. Но ведь отсюда и муха не улетит незамеченной.
– Ошибаетесь! Миссис Вилльерс и след простыл. Можете увести их, Седлинц.
– Браво, инспектор! – воскликнула синьора Релли выходя.
– Господин инспектор! – строго проговорил капитан. – В ходе следствия вам удалось получить сведения, которые вы сохраняли в тайне, а потом использовали для создания театральных эффектов. Готов признать ваши выдающиеся способности, но такое поведение – явное нарушение дисциплины.
– Вы с самого начала попросили меня не вмешиваться в ход следствия. Сейчас я сделал это только для того, чтобы уберечь полицию от крайне неприятного скандала.
– Какого еще скандала?
– Сейчас под арестом находятся три человека. На том же основании необходимо арестовать еще двоих. Итого пять. Пятеро влиятельных людей, из которых преступником, в самом лучшем случае, может быть лишь кто-то один, остальные четверо будут потом жаловаться, подымут шум в прессе… И по праву.
– Каких еще двоих вы имеете в виду?
– Князя Сергея и Мод Боркман.
– Мы допросим и их. Сейчас я пошлю за ними. Маркхейт встал.
– Я не хочу вмешиваться в работу полиции, но, по-моему, Элдер хочет вам только добра. Нет смысла провоцировать неприятности, пока у нас нет еще никакой уверенности.
– Пока мы не знаем, куда девалась миссис Вилльерс, необходимо держать под арестом всех подозреваемых. К сожалению, введение карантина не дало нам достаточных гарантий… – добавил он, направляя шпильку в адрес Маркхейта.
– С этим приходится согласиться, – сказал со вздохом Элдер. – Хотя, на мой взгляд, миссис Вилльерс не покинула этот отель…
– С чего вы это решили?!
– Она не стала бы рисковать, пытаясь тайком передать письмо, если бы могла спокойно вынести его сама.
– Согласен! Мы сегодня же еще раз обыщем весь отель, каждую комнату, каждый закоулок.
Князь пришел вместе с Мод. Он был уже одет к обеду: в смокинге и белых перчатках.
– Господа, синьора Релли и господин Линднер видели вас в коридоре неподалеку от того места, где произошло убийство, и примерно в то же время, когда оно случилось.
– В коридоре… да… я шел по нему с мисс Боркман.
– Вы не заметили ничего подозрительного? Князь, помедлив, ответил:
– Я услыхал какой-то шум из семидесятого номера, где живет Вангольд. Я знал, что он внизу, в ресторане…
– И что?
– И я, оставив Мод на минутку на лестнице, вернулся, чтобы узнать… – он замялся.
– И заглянули в комнату, – сказал Элдер.
– Да… – Князь снова умолк.
– Что вы увидели там? Князь очень тихо ответил: