Каратель. Том 4: На острие
Шрифт:
— Вроде, да, — отозвался священник, когда отряд перестроился.
— Тогда побежали.
Глава 66
Марвин и Альма уже почти час шли по узкоколейке, тянувшейся по тоннелю. Робот всё же умудрился подремонтировать себя, и, как только он смог идти, они двинулись в путь, вооружённые только бластером, который нёс в уцелевшей руке Марвин.
— На сколько он нас опережает? — спросила Альма, когда они остановились, чтобы рассмотреть какой-то барельеф на стене, заинтересовавший
— Не знаю, — ответил Марвин. — Мой хронометр вышел из строя, когда в меня попали.
— Думаешь, тот тип, что в нас стрелял, где-нибудь здесь?
— Вряд ли.
— Почему?
— Что ему здесь делать?
— А если он заодно с этим Максом Аграновым?
— Тогда он бы нас наверняка прикончил. Нет, думаю, это был обычный бандит.
— Откуда ему здесь взяться, Марвин? Подумай.
— Послушай, я знаю не много, — робот поднял изуродованную руку. — Мы должны идти за Максом Аграновым, чтобы убить его. Если парень, что стрелял в нас, за него, мы постараемся разобраться и с ним, если нет — он наверняка уже далеко.
— Он мог тоже пойти за Аграновым.
— Чтобы ограбить?
— Почему нет?
— Тогда он, возможно, сделает за нас нашу работу.
— Но на обратном пути столкнётся с нами.
— В этом тоннеле ему едва ли удастся напасть неожиданно.
— Он вооружён намного лучше нас.
— Что ты предлагаешь?
В голосе Марвина Альме послышалась усталость, словно ему надоел бессмысленный спор.
— Ничего. Извини, я знаю, что мы должны идти.
— Тогда пойдём?
— Конечно.
— Слышишь? — Альма остановила Марвина.
— Что?!
— Звук! Словно кто-то бежит!
— Невозможно. Здесь нет воздуха.
— Значит, есть.
Робот помолчал.
— Боюсь, у меня повреждены некоторые рецепторы, — сказал он через мгновение. — Я ничего не слышу.
— Думаю, нам лучше свернуть, — женщина потянула его в боковой тоннель.
— Мы можем заблудиться, — запротестовал Марвин.
— Мы можем погибнуть, если это тот тип, что нас подстрелил, — Альма дёрнула робота за руку. — Идём же!
— Ладно, как скажешь.
Они нырнули в тёмный коридор и быстро прошли несколько шагов.
— Сюда, — Альма свернула ещё раз. — Здесь нас не заметят. Тихо, не двигайся! — добавила она, прижавшись к стене.
Звук постепенно усиливался — его источник приближался. До Хэлен донёсся тихий шелест, он становился всё громче, и постепенно к нему начал примешиваться то ли клёкот, то ли щёлканье — словно по тоннелю летели тысячи цикад.
— Что за чёрт!? — прошептала женщина. Она толкнула Марвина в плечо. — Ну теперь-то слышишь?! Не совсем же ты оглох!
— Да, но это невозможно! — робот неопределённо взмахнул рукой. — Здесь нет воздуха.
— Значит, есть, — Альма попросила скафандр произвести анализ окружающей среды и через секунду присвистнула. — Содержание кислорода три процента, быстро растёт. Азот — двенадцать, углекислый газ — семь. Все показатели стремительно увеличиваются.
— Что это значит?
— Похоже, в лабиринт закачивают воздух.
В этот миг до Альмы и Марвина донеслось низкое шипение, переходящее в зловещий свист.
— Господи! — пробормотала женщина, замерев.
Звуки становились всё громче. Те, кто их издавал, судя по всему, проносились мимо коридора, в котором прятались Альма с Марвином. Через полминуты звуки стали затихать. Женщина на всякий случай выждала ещё минуту и лишь потом пошевелилась.
— Кажется, мы едва не попались! — шепнула она Марвину.
— Что там было?! — спросил тот.
— Не знаю и знать не хочу! — мотнула головой Альма. — Пойдём, пока эти твари не вернулись.
Они двинулись дальше, но на этот раз Альма постоянно прислушивалась и заглядывала в каждый боковой коридор. Прошедшие здесь оставили следы на полу и стенах: неглубокие, но длинные царапины — словно отталкивались от камня когтями. Судя по расстоянию между царапинами, конечности у тварей были что надо.
— Видишь? — спросила Альма, показывая на стены.
Марвин кивнул.
— Сколько же их тут прошло?
— По крайней мере, полсотни.
Робот покачал головой.
— Если мы их встретим, нам конец!
— Да уж! — Альма невесело усмехнулась. — Но я теперь и возвращаться не хочу. Ты сам знаешь, куда они направились.
Марвин промолчал, и дальше они шли в тишине.
Глава 67
— Вот они! — объявил пастор Винсенто, останавливаясь. — Слышите?
— Конечно, — Макс опустился на одно колено и взял оружие наизготовку. — Только я не понимаю, почему. Здесь должен быть вакуум, разве нет?
Священник кивнул.
— Всё верно. Только никталопам нужно дышать, поэтому охранные системы закачали в лабиринт воздух. Если бы мы с вами сейчас сняли шлемы, то потеряли бы сознание, но тварям вполне хватает.
— Ясно, — Макс на всякий случай проверил бластер. — До коридора, из которого появятся никталопы, метров сорок, значит, они успеют его заполнить. Встаньте, как я, — сказал он священнику, — чтобы поверх наших голов могли стрелять.
— Ладно, — пастор кивнул, голос у него дрожал. — Они сейчас будут здесь!
— Вот и славно, — Макс старался говорить уверенно, хотя понятия не имел, насколько уязвим враг для лазеров и гранат.
Возможно, создавая никталопов, искримняне предусмотрели, что у их противников может быть лучевое оружие. Тогда у них вообще нет шансов.
— Как только появятся первые, стреляйте, не ждите. Двигаются они, судя по звуку, быстро, так что времени терять не будем. Я сомневаюсь, что они испугаются и остановятся, так что мы должны положить их всех. К счастью, коридор узкий, и больше трёх тварей в него не влезут. Главное, стреляйте поточнее, не лупите в стены.