Карьера в опасности
Шрифт:
«Ух, какая я коварная!»
Тайлер, когда увидел, что его комната находится рядом с моей, как-то напрягся. Я специально улавливала его эмоции, чтобы если что передумать. Но ведь я, по своей сути, человек целеустремленный, и не привыкла отступать от своих намеченных «высот», поэтому откинула подступающие стеснение и сомнение. Не знаю, что он подумал, но эти мысли я тоже постаралась откинуть.
Когда мы разошлись по комнатам, я отправилась сначала в душ, потом разложила одежду. Выбрала спортивные леггинсы, короткий топ, спортивную кофту на замке и удобные кроссовки. Я не знала четко,
Как оказалось, обед готовили наши коллеги, которые сами вызвались, но ими было озвучено, что на завтрак надо выбрать новых «поваров».
Я не стала объедаться, потому как предстояли подвижные мероприятия, а на полный желудок скакать совсем не хотелось. Легкий куриный суп и фруктовый компот отлично поместились во мне. Поблагодарив сегодняшних кулинаров, я вымыла за собой посуду и пошла оглядеться. Я вышла на развилку между корпусами и пошла на шум воды. Оказалось, небольшой ручеек впадал в идеально овальное небольшое озеро. На солнце небольшой поток воды переливался тысячами граней, а шуршание ручейка успокаивало и умиротворяло. Зажмуриваясь, я вдохнула поглубже, улыбаясь солнцу.
— Красиво тут, правда?
От неожиданности я подпрыгнула, распахивая глаза, и пошатнулась. Меня поймали крепкие мужские руки, а когда я проморгалась, увидела, что меня держит мистер Гилберт.
— Ой, простите, — залепетала я. — Вы меня напугали.
Я хотела отстраниться, легонько упираясь в широкую грудь мужчины, но он игнорировал мои попытки, вкрадчиво всматриваясь в мои глаза. Сердце стукнулось о ребра и зашлось в бешеном ритме.
— О-отпустите…пожалуйста, — заикаясь промямлила я, не понимая и своей, и его реакции.
— Кхм, простите, задумался, — выпуская меня из объятий, отстранился мой начальник. — Я сказал, что тут красиво, — указывая в сторону озера рукой, пояснил мне мистер Гилберт.
— А, да…очень, — лепетала я. — Простите, я пойду, еще надо в комнату зайти.
Договорив, я буквально рванула с места. Бежала в сторону корпуса и не понимала своих чувств. Ну, пошатнулась, ну, поймал он тебя, но почему ты, как дикая коза, блеяла перед ним, пытаясь унять свои внутренние органы?! Это было не понятно, но я обещала себе, потом проанализировать свои реакции, чтобы адекватно действовать.
В комнате немного отдышавшись и приведя себя в порядок, я двинулась к спортивным площадкам. Там уже собрался почти весь коллектив. Разбившись на маленькие группки, коллеги что-то обсуждали между собой. Сестер и Тайлера я нашла почти сразу, Тайлер и Хелли что-то очень бурно обсуждали, когда как Бонни, что-то записывала в маленький блокнот.
— Ребята, привет, — очень бодро поздоровалась я, а когда они отвлеклись от своих занятий, я продолжила. — Я не опоздала?
— Нет, мы ждем кураторов мероприятия, — легко улыбаясь, ответил Тайлер.
Когда перед нами выступили кураторы тренинга, все затихли. Они очень содержательно, но кратко объяснили суть мероприятия. Затем огласили план на сегодняшний день и на завтрашний. А далее нас поделили на команды. Я оказалась
Сначала задания были самые простые и почти детские: перетягивание каната, небольшая спортивная эстафета, несколько веселых конкурсов под музыку. У нас держалась ничья. Но впереди был квест, и нашей команде необходимо было вырвать победу.
Все, до простого, было банально. Разгадывая загадки, необходимо находить подсказки и продвигаться к цели. Первые три загадки я разгадала одна, остальные участники нашей команды отыскивали, где эти предметы могут лежать. Следующие несколько заданий Тайлер мне сильно помог и, радуясь в очередной раз мини победе, он подхватил меня в объятия, но потом резко отпустил и неловко извинился. А когда я также неловко отступала от него, делая вид, что очень заинтересовалась следующим заданием, взглядом встретилась с мистером Гилбертом, он не выражал ничего хорошего. Во взгляде начальника явно читалось раздражение и еще что-то еле уловимое. Было не понятно, кому именно предназначался этот взгляд, а самое интересное, не понятно за что.
На последнем задании я споткнулась, потому что не знала ответа, и меня это выбило из колеи. Мужчины из моей команды поздно увидели мою заминку. Анжелика победоносно несла к месту нашей дислокации предмет, похожий на объемные очки.
— Что, малышка, детские загадки отгадала, а до взрослых еще не доросла? — она подмигнула мне, растягивая хищную улыбку, обрамленную ярко алыми губами.
Пока я находилась в стопоре, Тайлер услужливо шепнул мне на ухо.
— Это вижионы, артефакт, позволяющий погрузиться в любую реальность, но в основном их используют для …эм… интимных утех, — к концу предложения его голос стал совсем тихим, а я стала пунцовой.
Заметив мою реакцию, Анжелика торжествующе рассмеялась. Со стороны мистера Гилберта послышалось тихое рычание.
«Зачем вообще такие артефакты загадывать на корпоративных квестах?»
Я пыхтела от негодования всю оставшуюся официальную часть: награждение, обсуждение, подведение итогов дня.
Впереди была барбекю-вечеринка, где я планировала осуществить задуманное мной «коварство».
8. Элизабет
Мы разделились. Девочки занялись холодными закусками, а мальчики разводили огонь в барбекю-печах, подготавливали мясо и овощи для жарки.
Мы нарезали овощи, копченое мясо, сыр, накрывали на стол, расставляя посуду. Тайлер и еще один парень с отдела продаж принесли алкоголь и напитки. Выставляя бутылки на стол, Тайлер подмигнул мне, растягивая очаровательную улыбку. Внутри что-то екнуло, но сразу потухло.
А я сжала кулаки под столом — главное не передумать!
Отовсюду доносился смех, кто-то спорил, кто-то просто разговаривал между собой. На фоне разговоров, играла ненавязчивая музыка, и в воздухе стоял запах костра и жареного мяса. Мы закончили накрывать столы, и я просто сидела за столом и вкратце наблюдала за всеми.