Карибское пламя
Шрифт:
— Посмотри, — прошептала она, — как все неожиданно полюбили дождь.
Она не пустила его к себе прошлой ночью под предлогом легкого недомогания от морской болезни. Обычно его заботливая опека заставляла ее еще сильнее чувствовать свою вину, но только не сейчас. Она провела бессонную ночь, разрабатывая планы, и сегодня утром очень нервничала, не зная, сможет ли смотреть ему прямо в глаза, не выдавая охватившего ее дикого гнева и отчаянной решимости. Но, как выяснилось, нет ничего легче, чем соответственно реагировать на его поцелуи, заглядывать ему в глаза, болтать с ним, как обычно беззаботно болтают
Он, улыбаясь, пронизывал ее своим взглядом.
— Ммм, — промычал он. — Если бы я знал, что найду абсолютно уединенное место, то занялся бы с тобой любовью под дождем, — сказал он с горящими от желания глазами. — Подумай только: теплая вода с неба, открытый воздух, морской бриз, и мы одни, вдвоем с тобой…
Сердце у нее вдруг нежно встрепенулось, и она с любовью в глазах положила ладонь ему на руку. Когда она долго глядела на него, то испытывала какое-то двойное, необычное чувство: ей хотелось то убить его, то отдаться ему. Но по крайней мере внешне она оставалась удивительно спокойной, не теряла самообладания, находя, что искусно играет роль глупой обманутой марионетки. Он, несомненно, считал, что уже целиком подчинил ее себе. Какие планы он строит на ее счет? Вначале женится на ней, а потом заставит передать ему свои финансовые дела?
— Можно пойти ко мне в каюту принять душ, — предложил он, засмеявшись, когда она с упреком посмотрела на него.
Давай, давай, думала Рамона, смейся, смейся дальше, мой дорогой. Смейся, покуда смеется. Вскоре тебе придется забыть о своих даже самых невинных улыбках. Поток ее мстительных мыслей был прерван неожиданным появлением возле их столика капитана.
Дэмон слегка нахмурился. Ему не нравилось, когда ему мешают, особенно если он сидит с Рамоной.
— Ну, Грег, в чем дело — спросил он, не скрывая своего нетерпеливого официального тона.
— Мне нужно поговорить с вами, мистер Александер, — довольно сухо ответил Грег.
Как и все остальные, он был в курсе "романа первого рейса", как все в шутку называли любовную связь между владельцем судна, холостяком Дэмоном Александером и очень красивой, чуть загадочной пассажиркой, которой, судя по всему, удалось пленить его сердце. И тот факт, что Рамона вдруг начала носить на пальце кольцо, тоже не остался незамеченным. Хотя на борт не допускались репортеры (сверхбогачи не желали портить себе удовольствие: подумать только — раскрывают они утром газеты и видят свои пьяные хари в колонке для светских сплетен), но прессе все же каким-то образом удалось кое-что пронюхать, и лондонские газеты, которые регулярно присылались в каждый порт захода судна, уже начали строить догадки по этому поводу. Меньше всего Грегу хотелось прерывать приятный тет-а-тет своего босса.
Дэмон нахмурился.
— По поводу вчерашнего?
Когда накануне вечером Дэмон ворвался на капитанский мостик и спросил Грега, что ему нужно, капитан недоуменно уставился на него, ничего не понимая. Когда Дэмон рассказал ему о телефонном звонке, Грег заявил, что никого об этом не просил. Тогда ему стало ясно, что кто-то сыграл с ним злую шутку. Обыкновенный розыгрыш. Но это обеспокоило обоих. Дэмон никак не мог взять в толк, кто мог разузнать о его местонахождении. Выходит, за ним установлена слежка.
Сейчас
— Нечего извиняться. Занимайтесь делом.
Когда они оба ушли, улыбка пропала с ее оживленного лица. Если они сейчас вдвоем обсуждали дела, связанные с теплоходом, то очень скоро им придется говорить об этом и с ней, Рамоной. Ибо она намерена отнять это проклятое судно у Дэмона. Она это вполне может сделать. Если ради того, чтобы сохранить под своим контролем компанию, он способен довести человека до самоубийства, даже жениться на женщине, которую не любит, то это — единственный способ отомстить ему.
Она расправила плечи. Завтра, когда они будут на Виргинских островах, ее отец обязательно встретится с ней. Она намеренно не позвонит ему, как он просил. То, о чем она хочет его попросить, не для телефона. Об этом нужно говорить с глазу на глаз.
Вдруг она вспомнила о предостережении матери, которая предупреждала об осторожности при общении с Джо Кингом. Осторожность прежде всего, хотя именно Дэмон — настоящая змея, ползающая в ее саду…
Грег и Дэмон разговаривали наедине.
— Я выяснил, откуда звонили вам в ресторан.
Демон заморгал от неожиданности.
— Выяснил? Каким образом? Если только…
Грег кивнул. Дэмон не спускал глаз с его мрачного лица.
— Звонили отсюда. С "Александрии". Если поточнее, то из телефонной будки в казино. Я допросил всех сотрудников, но никто из них не заметил ничего подозрительного. Найти злоумышленника — неосуществимая пока мечта, насколько я понимаю.
Дэмон с самым серьезным видом слушал его. Они долго молчали.
— Все это противоречит здравому смыслу, — наконец сказал Дэмон.
Грег только вздохнул.
— Знаю. Но нужно глядеть в лицо фактам. Кто-то на борту замышляет недоброе.
Глава 18
Виргинские острова (владение США)
Смесь знакомого, привычного пейзажа с экзотическим заставляла пассажиров-американцев чувствовать себя здесь, как дома, и Рамона слышала, как кое-кто из них назвал острова американским раем. "Александрия'' бросила якорь далеко в море и теперь стояла между островами Сент-Джон и Сент-Томас, расположенными к северу от самого крупного — Санта-Крус. Катера уже покачивались у трапа, готовые доставить пассажиров теплохода на любой из них по выбору.
Стоя у борта, Рамона и Дэмон наблюдали за отплытием первых пассажиров.
— Терпеть не могу оставлять тебя одну! — твердо, по-хозяйски заявил Дэмон, и она вдруг почувствовала, как по ее телу пробежала приятная судорога.
— Надеюсь выжить по крайней мере один день без тебя, — засмеялась Рамона, глядя на него своими голубыми глазами, в которых промелькнул откровенный вызов. У Дэмона нервно задергались губы. Он выглядел мрачным. Нет, не такие слова ожидал он услыхать от нее, и она прекрасно это знала, черт бы ее побрал!