Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Хорошо, – Флетч покивал. – Всенепременно загляну.

– И не пожалеете, будьте уверены. Теперь насчет североамериканской женщины, которую вы потеряли... Глаза Флетча тут же открылись.

– Да?

– Не думаю, что мы ее нашли.

– О.

– Тем не менее, нам позвонил мэр маленького прибрежного городка, расположенного в трехстах километрах к югу от Рио-де-Жанейро. Называется он Ботелью. Очень милый городок. На самом берегу океана. Вам следует побывать там.

– Хорошо, – сонно ответил Флетч. – Я побываю и там.

Обещаю вам.

Лаура затягивала портьеры. Она уже разделась и приняла душ.

– Мэр сказал, что в прошлую субботу в Ботелью появилась североамериканка.

– Возможно, кто-то сказал, что ей следует побывать там.

– Очень возможно. Чудесный городок. Я возил туда жену и детей.

– Вы хорошо отдохнули?

– Прекрасно.

– Я очень рад за вас.

– Мэр сказал, что женщина объявилась во второй половине дня, долго ходила взад-вперед по пляжу. Одна.

– Американская туристка.

– Когда стемнело, она вошла в лучший рыбный ресторан города. Я обедал там с женой и детьми.

Присев перед Флетчем, Лаура снимала с него теннисные туфли и носки.

– Вас вкусно покормили?

– Великолепно. Эта женщина пообедала.

– Американская туристка приезжает в маленький курортный городок...

– Ботелью.

– Ботелью. Гуляет весь день по берегу, потом обедает в рыбном ресторане.

– Да, именно так. Но после обеда, вместо того чтобы расплатиться, она направилась на кухню и начала мыть грязную посуду.

Лаура повалила Флетча на спину и начала стягивать с него шорты.

– Это не Джоан Коллинз Стэнуик.

– С тех пор она там. Два дня. Моет грязную посуду. Ест. Владелец ресторана выделил ей маленькую комнатку, где она спит.

– Джоан Коллинз Стэнуик ни разу в жизни не вымыла грязной тарелки. Она не знает, как это делается.

– Она – высокая светловолосая американка или англичанка. Не понимает ни слова по-португальски.

– Сколько ей лет?

Наклонившись над Флетчем, Лаура снимала с него рубашку. Телефонный провод оказался в рукаве.

– Довольно молодая. Стройная. Мэр полагает, лет двадцати пяти или чуть больше.

– Похоже, ее смыло в море где-нибудь во Флорида-Кэйз, а выбросило на бразильский берег.

– В Ботелью. Там изумительный пляж.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, – Лаура уложила ноги Флетча на кровать и укрыла его простыней. – Но почему мэр Ботелью счел возможным беспокоить полицию Рио-де-Жанейро из-за этой североамериканки?

– По субботам туристский автобус из отелей Копакабаны останавливается в Ботелью. Мэр подумал, что она приехала на этом автобусе. Поэтому позвонил в полицейское управление. Спросил, не разыскиваем ли мы убийцу с такими приметами.

– Убийцу?

– Дело в том, что он не знает, откуда она появилась. Или почему. Ботелью – маленький город. Он – маленький мэр.

Наконец-то в постели, готовый отойти ко сну, Флетч на мгновение задумался.

– Едва

ли это Джоан Коллинз Стэнуик, сержант. Действительно, у нее не было при себе ни цента, но она богатая женщина, с чувством собственного достоинства, полностью отвечающая за свои действия. Перед ней открыты все дороги. Все дороги мира. Я даже представить себе не могу, что она поедет на курорт и будет мыть грязную посуду в рыбном ресторанчике. И потом, Джоан Коллинз Стэнуик уже за тридцать.

– Так, по-вашему, это не та дама, которую вы разыскиваете?

– Уверен, что не та.

– Вверх тормашками. Помните, я говорил вам, что во время Карнавала все идет вверх тормашками.

– Еще как помню.

– Все переворачивается с ног на голову. Я служу в полиции Рио двадцать семь лет. Поверьте мне, я видел и не такое.

– Я в этом не сомневаюсь, сержант. Позвольте поблагодарить вас за то, что вы не сочли за труд связаться со мной.

Лаура уже лежала в постели рядом с Флетчем.

– Значит, они не нашли женщину, которую ты разыскиваешь.

– Нет. Какая-то американка или англичанка объявилась в рыбном ресторане в маленьком городке и моет там грязную посуду.

– Полиция хочет, чтобы у тебя создалось впечатление, что они пытаются найти ее, – в темноту сказала Лаура.

Флетч зажег настольную лампу.

– Что ты собираешься делать?

– Позвоню в отель «Жангада». Может, она вернулась.

– Набрать тебе номер?

– С этим я справлюсь сам. Не впервой.

В отеле «Жангада» в номере 912 никто не снял трубку.

Портье сообщил, что миссис Джоан Коллинз Стэнуик не выписывалась из отеля.

Не взяла она и конверт, оставленный мистером Флетчером.

ГЛАВА 35

«Флетч!

Я не могла тебя разбудить.

Я пыталась, пыталась. Несколько раз я думала, что ты проснулся, потому что начинал говорить. Но слова твои не имели никакого смысла. Ты знаешь, что разговариваешь во сне?

Ты сказал, что был на большом белом речном пароходе, а в небе полно ягодиц.

Ты сказал, что у тебя был козел или кто-то старался отнять у тебя козла. Ты, вроде бы, боялся брыкающегося козла. Потом ты что-то пробормотал о персонаже бразильской мифологии, танцующем козле.

Как все это объяснить? Иногда ты говорил во сне с открытыми глазами, поэтому, собственно, я и думала, что разбудила тебя. Ты говорил о каком-то мужчине с вывороченными ступнями, также пришедшем из древних мифов. Я спросила тебя: «Флетч, ты имеешь в виду капоэйра?» А ты лишь невидяще взглянул на меня. И заговорил о других бразильских гоблинах, безголовом муле, старике с волосами вместо рук. О том, что тебя преследовал одноногий мальчик, а когда я спросила: «Флетч, ты имеешь в виду saci-реrere?», ты долго смотрел на меня, прежде чем ответить: «Жаниу Баррету. Жаниу Баррету».

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница