Карнавал страха
Шрифт:
Он сунул руки в карманы камзола.
– Но для того, чтобы люди знали всю правду, я приглашаю выступить члена Совета Леонида Клее. Он вместе со мной был на так называемом кладбище, где, как утверждают свидетели, убийца хоронил своих жертв. – Поворачиваясь спиной к залу, Брюсин сделал приглашающий жест в сторону одной из старинных ниш. – Советник Клее, расскажите, что мы увидели.
Моркасл внимательно вгляделся в полумрак, стараясь различить в нише фигуру вставшего человека. Когда Клее заговорил, Моркасл понял, что именно он вел заседание суда.
– Благодарю
Зал наполнился гулом голосов. Моркасл, побледнев, повернулся к Марии и Л'Арису. Юрист прошептал:
– Все кончено. Я могу даже не произносить свое заключительное слово.
Не успел Л'Арис остановить ее, как Мария встала и направилась к трибуне. Увидев одинокую фигуру слепой, идущей по середине зала, зрители замерли. Те, мимо кого она шла, старались отодвинуться, чтобы она их не задела. Раздались какие-то выкрики. Леонид Клее заставил толпу умолкнуть.
– Вы хотите произнести заключительное слово от обвинителей? – спросил он.
– Да, – подтвердила Мария. Она уже добралась до трибуны, положила руки на камень, который сначала вспыхнул красным, а потом резко побелел. – Все обвинения сегодня исходили не от нас, а от юриста Брюсина. Но он не доказал, почему мясник невиновен, а мы виновны. Советник Клее и юрист Брюсин сообщили, что лес полон костями животных. Говорю вам, те, кто лежит в могилах, не животные, а люди. Они могли показаться уродливыми и деформированными, отвратительными и гадкими, но, если не считать разницы в форме костей и мышц, они такие же люди, как вы.
Мы не животные. Мы не монстры. У нас такие же души, как и у вас. И когда такой человек, как Доминик, убивает одного из нас, он убийца. Если бы кто-нибудь из вас, присутствующих на этом суде, хоть немного бы знал и любил Борго, Панола или Банола, вы бы судили по-другому. Я прошу вас обвинить этого человека. Вы видели кровавый след его руки на моей простыне. Вы слушали о преступлениях, которые он совершил. Если вы не хотите, чтобы его нож коснулся ваших собственных шей, я прошу вас признать его виновным. Спасибо.
Как только руки Марии покинули камень, он сразу потемнел, а она медленно направилась к скамье обвинителей. Л'Арис встретил ее на полпути и довел, придерживая под локоть, до места. Как только они сели, прозвучал глубокий голос Леонида Клее.
– Совет примет ваши слова во внимание.
Л'Арис наклонился к Марии и коснулся ее плеча.
– Будем надеяться, что они услышали вас, дорогая.
Советники недолго переговаривались между собой.
– А теперь все слушайте приговор двенадцати советников Л'Мораи по делу мясника Доминика, – раздался высокий голос секретаря Совета. Толпа смолкла, а Моркасл оторвал взгляд от страшной фрески. – Тот, кто произнесет
– Да, – крикнул советник, сидящий с левого края у стены.
– Да, – произнес человек на соседнем кресле.
– Да, – объявил следующий по очереди.
– Да.
– Четверо за роспуск, – подытожил секретарь.
– Нет, – раздался безошибочный голос Кукольника. – Да, – выкрикнул советник Клее.
– Пятеро из восьми за роспуск, – подсчитал секретарь.
– Нет…, нет… Нет…
– Шесть из одиннадцати за продолжение заседания, – отметил секретарь.
– Да, – прозвучал последний голос.
– Шесть за роспуск, шесть за продолжение, – подытожил секретарь. – Поровну. Спорный случай. Я обращаюсь за разрешением к председателю Совета – мастеру Леониду Клее.
Мария крепко ухватилась за край деревянной скамьи, а Моркасл замер в ожидании последнего вердикта.
– Спорный случай, – повторил Клее, вставая. Его глубокий голос успокоил взбудораженную толпу. – Я тоже принял близко к сердцу слова слепой жонглерши Марии, но факт остается фактом – гражданина честного города Л'Мораи обвиняют чужаки. Свод законов города даже не предусматривает статей на этот случай. Тем не менее – я говорю так: если никто из честных горожан не поддержит этих неприятных обвинений, то я не разрешу продолжения слушаний.
Слова встретила стена молчания.
– Никто не хочет свидетельствовать, – заметил мсье Клее с ноткой удовлетворения в голосе.
Мария встала и, повернувшись лицом к толпе, выкрикнула:
– Не бойтесь! Неужели не найдется никого, кто выскажется против этого человека!
Л'Арис дернул ее за руку, чтобы она села, и громом прозвучал голос Клее:
– Тихо! Ваша выходка заставит меня прекратить заседание еще быстрее, чем молчание горожан!
– Подождите! – вдруг крикнул детский голос.
Он раздался из центрального ряда. И все увидели маленького светловолосого мальчика, который вышел к трибуне. Он весь дрожал от страха, но все-таки решился. Голос был высоким и срывался:
– Это правда. Все, что они говорили, правда. – Мальчик закатал рукав и показал темно-багровый синяк на плече. – Он все время бьет меня. Он угрожает, что продаст меня в цирк, а потом выследит и убьет.
– Это сын мясника! – прошептал кто-то в зале.
Доминик вскочил и угрожающе завопил:
– Ты страшно пожалеешь об этом, парень!
Мария тоже встала.
– Говори! Выскажи все, что тебя мучит. Не бойся угроз!
– Мальчик не врет, – крикнул кто-то из толпы. – Магазин Доминика рядом с моим, и я часто слышу, как ребенок плачет. Восемь лет Доминик изо дня в день бьет его.
Сын Доминика боязливо миновал отца и поднялся на трибуну. Белое сияние камня слепило глаза.
– Мой отец виновен. Гул пробежал по залу, и обвинения последовали одно за другим.
– Я тоже видел кровавый отпечаток ладони, – говорил фермер, – в сарае. У меня пропали нож и скребок, а на следующий день они вернулись на место, но были все в крови.