Карнавал страха
Шрифт:
Однажды на лугу я повстречал слепую И сказал красавице, что ее люблю я.
Но дружок сказал ей: «Уродлив он, как смерть», И она не стала дел со мной иметь.
И высокого ее повстречал я друга, Он тогда мне пригрозил, чтоб не вышло худа, Со слепыми чтобы я не играл глазами, Не накликал бы беды – смерть не за горами.
Рассмеялся только я: она ж меня не видит!
Затащил ее в постель: полюбил – обидел.
Этот парень – не бросал он на ветер слов – По глазам так бил меня, что хлестала кровь.
Так случилось: я
Распевая, Кукольник увлек Марию в танце в угол библиотеки. Гермос попытался помешать им, но, не переставая петь и танцевать, Кукольник ударил великана, тот споткнулся, упал и ударился о камин.
Мария попыталась найти какое-нибудь оружие, но ее нежные руки натыкались лишь на запылившиеся книги. Теперь она стояла прижатой к книжным полкам. Кукольник наклонился над ней, выдохнул конец песни вместе со зловонием гнилых зубов и хрипло спросил:
– Тебе понравилась песня? Мария отвернулась, подняла подбородок и ответила:
– Нет. Нет.
Кукольник не двигался и молчал, а потом произнес:
– Тогда тебе лучше уйти, уйти сейчас же.
Он толкнул ее к выходу, но Мария вытянула руки, чтобы отыскать Гермоса. Он уже поднимался с пола, тяжело дыша.
– Ты собираешься… – начала Мария, а потом голос ее дрогнул, – ты собираешься…, отпустить нас?
– Да, – ответил Кукольник. – Нет необходимости убивать вас. Вы убили себя сами.
Мария взяла за руку Гермоса, и они направились к выходу. Кукольник не остановил их, он лишь снова запел бессмысленную песню:
По глазам так бил меня, что хлестала кровь. Так случилось: я теперь уродлив, слеп и мертв.
– Что же нам делать? – повторила Мария, закрывая последнее окно в своем вагончике. По коже у нее пробежали мурашки то ли от страха перед Кукольником, то ли из-за холодного ночного воздуха, она не знала. – Он виновен, теперь это совершенно ясно. Но мы не можем открыто обвинить его.
Гермос заерзал, стараясь поудобнее усесться на полу.
– У него на медальоне Кин-са, – сообщил он угрюмо.
– Да, он говорил мне, – отозвалась Мария.
– Кин-са пронзен копьем, как на татуировках.
Мария потрогала татуировку на затылке.
– Наверняка он один из тех, кто заклеймил нас. Всех нас. Он превратил нас в уродов и заклеймил своим медальоном. Вот что значит татуировка. Она показывает, что все мы уроды.
– Я боюсь.
Мария подошла к двери и еще раз проверила все замки и запоры.
– К кому мы можем обратиться? – грустно произнесла она. – Только не к жандармам, Совету или горожанам.
Гермос кивнул. Он взял одну из подушек с маленькой кровати Марии и подсунул ее себе под спину, а потом со вздохом вытянул ноги и поудобнее пристроил их на полу.
Услышав шум, Мария спросила:
– Ты уверен, что сможешь тут заснуть?
Великан повернулся к ней, его
– Здесь спокойнее, – просто ответил он.
– Да, – подтвердила Мария, мрачно пожимая плечами. – Палатку нельзя запереть. – Она направилась к кровати, стараясь не задеть или не переступить через ноги Гермоса. – Что бы мы ни собирались делать, нам необходимо пережить ночь. А это проще сделать вместе, чем по одиночке.
– Посмотрим, – отозвался Гермос угрюмо.
– Сначала на страже посижу я, – вызвалась она, стараясь приободриться. – Если они полезут сюда, то обязательно зашумят.
– Я не могу спать.
– Гм-м-м, – протянула Мария. – Ты говорил, что можешь почитать мне что-нибудь. Почему бы тебе не сделать это сейчас? Мне сто лет никто ничего не читал.
Гермос приподнялся, повернулся на бок, рассматривая стопку книг на полке.
Моя любимая книжка сказок с краю, – с грустной улыбкой сообщила Мария. – Она в кожаном переплете с буквами на корешке…
– Нашел, – ответил Гермос. Он взял с полки книгу и открыл ее. Том зашелестел, оживая в его руках. Страницы были истерты и захватаны.
– Если я правильно помню, – пробормотала Мария, – это поучительные истории, которые должны объяснять детям законы Л'Мораи.
Гермос перевернул первую страницу и тут же наткнулся на картинку кролика, который напомнил ему Тидхэра – бога кроликов. Только уши кролика были порваны, залиты кровью и связаны. Гермос несколько секунд разглядывал картинку, а потом принялся громко читать сказку:
"Кролик связанные уши.
Это случилось после того, как пожар убил Крестьянина и его жену. Все животные собрались в сарае, чтобы решить, кто теперь будет ими управлять.
И сказал конь Кинс: «Я быстрее всех бегаю».
И сказал пес Рутер: «Я ловчее всех в драке».
Но тут вышел вперед кот Сталкер, весь в пыли и царапинах. Он сказал: «Я хороший охотник, поэтому я буду вами править».
Тогда кабан Мукер, бык Винкер, баран Чик и козел Флиси закричали в один голос: «А мы всю жизнь кормили Крестьянина и его жену».
Ворона и Крыса тоже нашли, что сказать о своей полезности, только бедному длинноухому кролику было совсем нечего сказать.
Тогда конь закричал: «Ну-ка тихо, все! Мы должны выстроить иерархию: кто всех полезнее и сильнее, тот и будет управлять теми, кто слабее, и никто не будет обижен».
Тогда снова вышел вперед кот Сталкер и сказал: «Это хорошее решение, господин Кинс, и ты будешь главным, потому что ты можешь делать работу, которую никто больше не умеет выполнять. Я и Рутер – друзья людей – будем править быком, кабаном, бараном и козлом, которые привыкли отдавать жизнь, чтобы стол человека был полон пищи. Последними в этом ряду стоят ворон и крыса, от них тоже есть польза людям, но меньшая, чем от всех нас». Только бедному кролику нечего было сказать.