Чтение онлайн

на главную

Жанры

Картер Рид
Шрифт:

Я повернулась и пошла. Я всегда шла.

Глава 29

Высокий мужчина ждал, когда Картер выйдет из своей машины. Они выбрали их старое место, чтобы встретиться для разговора. Никого не будет около заброшенного склада, но три машины все-таки окружили этот участок, для подстраховки. Люди вышли из машины и разместились по периметру.

Картер кивнул в знак приветствия. Он был не в восторге от известия, полученного от старого коллеги, но и не

был удивлен. О теле Франко не было сказано ни слова. Но разговор будет именно о нем. Из рации донесся голос его человека:

— Все чисто, сэр.

Время не было потрачено впустую. Картер спросил:

— Какова причина этой встречи, Джин?

Старый и высокий мужчина широко улыбнулся, но это выглядело как насмешка. Шрам поперек его лба виднелся в темноте этой ночи. Лунный свет освещал его, бросая тень на глаза мужчины. Картеру не нужно было видеть их. Он слишком хорошо знал этого человека, и он знал, что его товарищ был встревожен.

— Почему мы не могли просто обсудить все по телефону?

— Я уже ушел, — в глазах Картера мелькнуло предупреждение. – Что случилось?

— Ты не... – Джин вздохнул. Его широкие плечи ссутулились, когда он засунул руку в передний карман. Он вытащил свой телефон и проверил время. – Ты знаешь, почему я позвонил.

— Его убийство было заказано, — челюсти Картера сжались. – Что случилось с исполнителем?

— Исчез.

— Что говорят старшие Берталы?

— Ничего, потому мне нужно, чтобы ты вернулся.

— Нет, — ответ был незамедлительным.

Джин прорычал:

— Пересмотри свое решение, мальчик.

— Пересмотри свое! — огрызнулся Картер. – Ты не принимаешь решение за меня. Уже давно.

— Ладно. – Высокий мужчина стиснул зубы, когда его рука сжала в кулаке телефон. – Мы сделаем, по-твоему.

— Я хочу встретиться.

— Это не очень умно.

— Они не довели дело до конца. Тело должны были доставить ко мне. Этого не произошло, а теперь их человек исчезает?!

— Франко, скорее всего жив. Ты же знаешь это. Это не значит, что они изменили своему слову.

— Мне плевать. — Картер взбесился. В его глазах появился убийственный блеск. — Я держал свое слово до конца. Я уже дал им их гонорары. Если они не согласятся на встречу, то я устрою чертову войну.

Он сделал шаг назад к своей машине.

Джин крикнул ему вслед:

— Ты делаешь это для нее?

— Я делаю это для всех. Включая тебя. Либо семья Бертал будет работать со мной, либо я пойду против них. Выбор за ними, но им сообщат о моих намерениях.

— Ты сотворишь конфликтную ситуацию, чреватую насилием. Ты ведь понимаешь это, не так ли?

Картер пошел к своей машине. Когда для него открыли дверь, он обернулся. Его взгляд был полон спокойствия, когда он встретился глазами со своим другом.

— Конфликт был всегда. Если у нас возникнет такая необходимость, то сейчас самое время, чтобы уничтожить их. Мы знаем, что сейчас они слабы.

Джин вздохнул, когда Картер сел

в машину и уехал.

Мужчина, стоявший рядом с ним, спросил:

— Что ты собираешься сообщить их дону? (прим.перев. – Дон – это глава мафии)

— Пусть готовятся к войне. — Джин бросил проницательный взгляд на молодого человека. Он был новичком. Он не знал, как далеко Картер Рид может зайти ради победы. И эта женщина сделала его еще более смертоносным, независимо от того, насколько часто он дразнил его, что тот смягчился.

Мы вылезли из машины. Аманда была прямо позади меня. Я оглянулась, чтобы убедиться, что она все-таки пойдет внутрь "Джо", и она это сделала. Кусая губу и вытягивая свои рукава, она закатила глаза.

— Зачем я здесь? Я не работаю в Ричмонде.

— Ты мой друг.

— Но я не работаю в Ричмонде. Я не собираюсь вписываться туда.

— Давай же. Ты будешь в порядке. Тереза уже здесь. Она заняла столик.

— О, Боже, — простонала она, когда мы проходили через дверь. — Вы обе спятили, притащив меня сюда.

Я пожала плечами.

— Это Пятничная Винная Ночь.

— Нет, это не Пятничная Винная Ночь. Она проходит дома, только мы втроем и в пижамах, много-много вина и пицца. Не здесь. Не с твоими высокомерными коллегами, и определенно без твоего босса. Хотя он и мой босс тоже. И мне все еще некомфортно из-за этого. Ной владеет кафе, помнишь? — Она медленно приблизилась и снова зашипела. — Я не должна быть здесь!

— Ох, тише. Ты здесь. Ты собираешься получить удовольствие. И ты научишься снова это делать.

— Я собираюсь вернуться к развлечениям. Но он все еще мой босс.

Она снова пробурчала:

— Серьезно, Эмма. Я чувствую себя не в своей тарелке.

Я схватила ее за руку и крепко удерживала.

— Ты идешь.

Она должна пойти. Она была моей «плюс один». Картер вызвал бы слишком много шума. С момента отсоединения от семьи Маурисио его имя и лицо было повсюду. Интерес СМИ к нему не убавлялся. Произошла утечка информации, о его разрыве с мафией. Новость распространилась быстро, и он был олицетворением спасения.

У меня было чисто инстинктивное ощущение, что им нравилось делать новости о нем. Он всякий раз поднимал их рейтинги. А когда Ной задался вопросом, что, если он все-таки пойдет с Терезой из-за ее шантажа в Джо на Пятничное Караоке, Картер рассмеялся, а затем ударил его кулаком.

У них была тренировка.

Когда мы зашли внутрь, я не была удивлена, увидев, что место уже было битком забито. Большинство работников отеля были внутри. У большинства было нервное выражение лица, у некоторых напряженное, а у кучки других полное решимости — я не была уверена к чему именно, но ночка будет интересной. Ной Томлинсон собирался появиться в Джо. Об этом прошел слух. Он редко бывал в конторе, поскольку предпочитал работать в своем домашнем офисе. Так что для некоторых сотрудников, это была первая встреча с Большим Боссом лицом к лицу.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Искушение Инферно

Вяч Павел
4. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.46
рейтинг книги
Искушение Инферно

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX