Чтение онлайн

на главную

Жанры

Картер Рид
Шрифт:

— За мой счет.

Он заигрывал со мной.

Я не могла в это поверить.

Ошибочно приняв мой шок за интерес, он продолжил водить совей рукой по моей. Он водил вверх и вниз, пока я не отдернула ее.

— Тебе нужно что-нибудь еще? — Его глаза говорили нечто другое. Хочешь еще чего-нибудь?

Я задержала дыхание, прежде чем ко мне вернулось спокойствие. Наклонившись ближе, я послала ему знойную ухмылку и увидела, как он загорелся. Он тоже наклонился ближе, и я прошептала:

— Видишь парня позади меня?

Его улыбка стала еще больше.

— Позади тебя много парней. Один из них твой?

Я

кивнула. Моя улыбка растянулась.

— Видишь важную «шишку» в задней части?

В него начала просачиваться настороженность. Его улыбка немного померкла.

— Ага?

— Видишь парня напротив него? В черной толстовке с капюшоном.

Его улыбка исчезла, и он выпрямился.

— Узнаешь его?

Его кадык дернулся вверх и вниз. Он запаниковал. О, да, запаниковал.

Я похлопала его по руке.

— Не переживай. Я не думаю, что он убьет тебя за заигрывания со мной.

Бармен убрал свою руку так быстро, что ударился ею о прилавок позади себя, как если бы она горела.

Я не оглядывалась через плечо, но знала, что Картер наблюдал. Он наблюдал все это время. Этот парень, казалось, готов обмочиться, когда он, запинаясь, произносил:

— Эм… я… меня ждут другие клиенты. — И он поспешил в дальний конец бара.

— Ты насладилась этим?

Две руки уперлись в бар по обе стороны от меня. Я повернулась к нему лицом в его объятиях, и увидела, что Картер самодовольно улыбался. Его глаза были полны комизма и нечто большего. Они были темными, зарождая возбуждение внизу. Мое тело среагировало прежде, чем я осознала, что он сказал. Затем мое сердце сильно забилось в груди, и я сделала глубокий вдох. Он наклонился ближе.

Я знала, что многие наблюдали за этим. Скользнув руками вверх по его рукам, я обняла его за шею, мне было наплевать на это.

Его губы задержались напротив моих, слегка касаясь их.

— Ты готова ехать домой?

Кивнув, я сцепила свои руки сильнее и приподнялась на носочки. Моя грудь была прижата к его, и он обвил рукой мою спину. Подняв меня в воздух, он вынес меня из бара. Должно быть, мы выглядели нелепо, но мне было плевать. Нужда в нем никогда бы не уменьшалась. Она росла с каждым днем, и как только мы оказались снаружи, Картер усадил меня в машину. Он сел сразу после меня. Я едва что-либо осознавала. Его губы накрыли мои, и это было все, что мне нужно.

Мир вокруг растворился.

Глава 30

Неделей позже мы снова сидели в той же машине, но вместо того, чтобы поехать домой с этого мероприятия, мы отправляемся на еще одно. На рождественскую вечеринку в «Ричмонде». Ной открыл еще три «Ричмонда» по всей стране, поэтому от каждого отеля в стране и нескольких международного уровня, прислали своих сотрудников в наш центральный офис компании. Короче, эта вечеринка сулила большую выгоду.

Картер был в смокинге, а я в белом платье, которое Тереза заставила меня надеть. Ткань была практически прозрачной и мерцающей. У платья была подкладка, поэтому ничего не просвечивалось, и оно завязывалось двумя лентами вокруг моей шеи. На концах они были украшены бриллиантами, и ленты были достаточно длинными, поэтому ниспадали с моих плеч. Мои волосы – совсем другое дело. С платьем я справилась без труда сама, но Аманда настояла на том, чтобы уложить

мои волосы. Поэтому, нас всех забрали из их квартиры. Ной уже был на вечеринке, а мои подруги одевались так, чтобы произвести впечатление.

Их глаза округлились, когда Картер вошел в вестибюль. Даже Аманда, казалось, задержала дыхание на секунду.

Я не могла винить их. Он выглядел сногсшибательно.

Я не была уверена точно, из-за богатого его смокинга, который сидел как влитой на его теле, или же из-за его глаз. Тем вечером в них было больше холода. Казалось, они готовы разорвать любого, что подчеркивало его ауру опасности, которая всегда оставалась с Картером.

Я погладила его руку, как только мы сели в машину, и спросила мягким голосом:

— Ты в порядке?

Мягкий поцелуй на моей щеке был моей наградой. Он погладил мою руку.

— Я в порядке. Ты выглядишь восхитительно.

Его ответ не успокоил меня, но я вздохнула. Это может подождать. Я достаточно хорошо знала Картера, чтобы распознать, когда он мне врет. Никто другой не смог бы это распознать, но я также знала, что он не собирался откровенничать со мной, в одной машине с моими подругами. И я не могла перестать вспоминать его телефонный разговор. Он был дома в своем кабинете, но дверь была открыта. Я не собиралась подслушивать, но, когда было упомянуто имя Франко, всякий сигнал тревоги во мне переходил в боевую готовность. Я услышала немногое, но я знала достаточно, чтобы понять, что Картер от меня что-то скрывает, и это было связано с Франко.

После той ночи, когда он должен был быть убит, я никогда не слышала фактического подтверждения этого. Я не знаю, должна ли была. Картер убрал от меня большинство телохранителей, поэтому я предположила, что все было хорошо, но я не могла игнорировать узел в своем животе. Может быть, все это еще не закончилось, как я предполагала?

— Эмма, ты слышала о Тамре?

Я подняла голову и повернулась к Терезе. Она была еще красивее, чем обычно. Ее темно-блондинистые волосы были заплетены в множество крошечных косичек. Аманда также сотворила с ними чудеса. Такие же бриллианты, как и на моем платье, украшали косички Терезы. Они сочетались со сверкающим золотым платьем, которое она надела.

Посылая ей улыбку, я задвинула эти навязчивые мысли на задворки своего разума. Я подумаю об этом как-нибудь другой ночью.

— Что на счет Тамры?

— Она получила повышение. Она собирается в филиал в Миннесоте, чтобы возглавить его, — Тереза захихикала, ее щеки раскраснелись от вина, которое мы выпили в их квартире. — Я думаю, что она злится. Она хотела попасть на твое старое место работы, под руководство мистера Хадсона, однако ее начальник дал ей пинка под зад. Ты можешь в это поверить?

Я усмехнулась. Это была карма. Тамра была одной из королев сучек, которая выживала меня некоторое время назад. Я задалась вопросом, что она сделала, чтобы разозлить своего начальника. Перевод в Миннесоту на самом деле не был повышением. Каждый предпочел бы пройти путь вверх по карьерной лестнице в нашем головном офисе. И он был здесь, а не там.

Аманда нахмурилась.

— Разве вы с ней не друзья, Эмма? Не ходила ли она как-то раз с нами...

И она поникла, потому что это был неловкий момент. Тамра ходила с нами в боулинг. Бен, Мэллори, а также и нынешний парень, были там.

Поделиться:
Популярные книги

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Ведьмак в теле Маркиза

Скабер Артемий
1. Игры со смертью
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак в теле Маркиза

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI